Hvað þýðir recomendación í Spænska?
Hver er merking orðsins recomendación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recomendación í Spænska.
Orðið recomendación í Spænska þýðir ráð, ábending, viðvörun, skoðun, álit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins recomendación
ráð(advice) |
ábending(tip) |
viðvörun(warning) |
skoðun(advice) |
álit(advice) |
Sjá fleiri dæmi
Rachel da la siguiente recomendación: “Asegúrate de que saben que eres cristiana. Rakel mælir með þessu: „Gakktu úr skugga um að fjölskyldan viti að þú sért vottur. |
□ ¿Qué recomendaciones he recibido de personas maduras que han vivido en otro país? (Proverbios 1:5.) □ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5. |
Al caer la tarde, cuando me encontraba haciendo entrevistas para recomendaciones del templo, llevaron a Mamá Taamino hasta donde me encontraba sentado a la sombra de un árbol cerca de la capilla. Þegar ég var með viðtöl vegna musterismeðmæla síðla dags, var mamma Taamino færð til mín þar sem ég sat í skugganum af tré einu nálægt kapellunni. |
Recomendaciones de los expertos Ráð sérfræðinga |
Después de seguir las recomendaciones supracitadas, le resultará útil examinar los indicios que señalan inequívocamente la falta de aplomo. Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi. |
Nuestra recomendación de abortar fue ignorada causando represalias violentas contra ciudadanos americanos. Tillaga okkar var hunsuđ og í kjölfariđ hķfust refsiađgerđir gegn ūegnum okkar. |
Sin embargo, antes de tomar esa decisión, sería prudente que consultara con el cuerpo de ancianos y tomara en cuenta su recomendación. Það væri skynsamlegt af bróðurnum að ráðfæra sig við öldungaráðið áður en hann tæki slíka ákvörðun og taka mið af því sem það kann að mæla með. |
He aquí algunas recomendaciones que podrían servirle. Hér eru nokkrar tillögur um hvað við getum sagt og notað í þeim tilgangi. |
En realidad, sea cual sea la edad de la persona, las recomendaciones relativas a efectuar cambios suelen aceptarse mejor cuando se ofrecen con bondad (Pro. En óháð aldri nemandans falla ráðleggingar um það sem betur má fara alltaf í betri jarðveg ef þær eru gefnar vingjarnlega. — Orðskv. |
(Mateo 25:33, 34.) Todas estas personas son nuestra carta de recomendación, una carta que nosotros como testigos de Jehová llevamos a todas partes en el corazón y la mente, y que podemos mostrar con confianza. (Matteus 25:33, 34) Allir þeir eru meðmælabréf okkar, bréf sem við, vottar Jehóva, berum alltaf með okkur í hjörtum og hugum og getum framvísað öruggir í bragði. |
He aquí algunas recomendaciones. Hér eru tillögur sem gætu reynst þér vel: |
Pero, ¿podemos culpar a un médico de la enfermedad de su paciente si este no sigue sus recomendaciones? En er hægt að kenna lækni um veikindi sjúklings sem hlítir ekki læknisráði? |
Cualquier consejo o recomendación que parezca cuestionable, aunque provenga de un compañero cristiano sincero, debe compararse con los sensatos consejos de la Palabra de Dios (1 Juan 4:1). Ef við fáum ráðleggingar eða tillögu sem virðist vafasöm ættum við að skoða hana með hliðsjón af hinum áreiðanlegu leiðbeiningum Biblíunnar, jafnvel þótt tillagan komi fá velviljuðu trúsystkini. — 1. Jóhannesarbréf 4:1. |
Sus estudios confirman la recomendación de que los niños vean “una o dos horas como máximo de programación sana al día”. Þeir segja niðurstöðurnar renna stoðum undir þær ráðleggingar að börn ættu að horfa á „vandað dagskrárefni og ekki lengur en í eina eða tvær klukkustundir á dag“. |
Por eso, siguiendo las recomendaciones de los expertos en finanzas, algunos invierten parte de sus ahorros en el mercado de valores. Fólk kaupir hlutabréf fyrir sparifé sitt samkvæmt ráðleggingum sérfræðinga. |
Algunos autores se limitan a dar aquellas recomendaciones que les aseguran mayores ventas, pues saben que ganarán mucho más dinero si le dicen a la gente lo que quiere oír. Sumir miða ráðleggingar sínar við það hvað selst best, vitandi að það er hægt að græða ósköpin öll á því að segja fólki það sem það langar til að heyra. |
b) ¿Cuál es la verdadera recomendación de un ministro? (b) Hvað er það sem mælir með þjóni orðsins? |
“Agradecí mucho sus prácticas recomendaciones, y sentí que se interesaban por mí y que me apoyaban. „Ég var mjög þakklátur fyrir ráðleggingar þeirra og fann að þeim var annt um mig og þau studdu mig. |
Atesoro mi recomendación para el templo y la guardo bajo la almohada. Musterismeðmælin mín eru mér dýrmæt og ég geymi þau undir koddanum mínum. |
Aunque en algunos casos será necesaria tal recomendación, no olviden que el precursorado es un valioso privilegio que puede que el siervo de tiempo completo aprecie profundamente. Enda þótt slíkt geti verið nauðsynlegt í sumum tilvikum má ekki gleyma að brautryðjandastarfið er dýrmæt sérréttindi sem geta verið brautryðjandanum mjög kær. |
Ante una recomendación así, el ama de casa aceptó de buena gana las revistas. Húsráðandinn þáði blöðin fúslega eftir að hafa fengið þessa hvatningu. |
Quiero los nombres de 6 hombres sus faltas y sus recomendaciones disciplinarias antes de la 1:30. Ég vil fá nöfn sex manna ásamt brotum þeirra og tillögum um refsingu fyrir klukkan hálftvö. |
Nuestra recomendación a toda criatura humana en la Tierra es la siguiente: Hágase súbdito fiel y obediente de ese gobierno. Við hvetjum hvern einasta jarðarbúa: Vertu trúfastur, hlýðinn þegn þessarar stjórnar. |
(Sugerencia: Marca las recomendaciones que pondrás en práctica.) (Tillaga: Merktu við hvað af eftirfarandi þú þarft að vinna í.) |
Nosotros ya hemos visto, por el contrario, que la parte final de este libro contiene recomendaciones de interés, y aún encierra más lecciones. (Kólossubréfið 4:7-18) En við höfum komist að raun um að þessi síðasti hluti bréfsins inniheldur athyglisverðar leiðbeiningar og það má læra sitthvað fleira af þeim. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recomendación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð recomendación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.