Hvað þýðir rau cải í Víetnamska?
Hver er merking orðsins rau cải í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rau cải í Víetnamska.
Orðið rau cải í Víetnamska þýðir grænmeti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rau cải
grænmetinoun Ông trồng lúa gạo, hoa quả và rau cải. Hann ræktar korn og ávexti og grænmeti. |
Sjá fleiri dæmi
Thức ăn đó gồm nhiều thịt bò và rau cải”. Þetta var heilmikið af nautakjöti og grænmeti.“ |
Ông trồng lúa gạo, hoa quả và rau cải. Hann ræktar korn og ávexti og grænmeti. |
* Chăm sóc thân thể mình nhiều hơn bằng cách ăn nhiều trái cây và rau cải hơn. * Hugsaðu betur um líkama þinn með því að borða meira af ávöxtum og grænmeti. |
Trong vài xứ, đàn bà cũng thường làm việc ngoài đồng, buôn bán rau cải ở chợ, hoặc xoay xở những cách khác để kiếm thêm cho gia đình. Í sumum löndum er einnig venja að þær vinni á ökrunum, selji afurðir á mörkuðum eða drýgi tekjur heimilisins með öðrum hætti. |
Nhiều người làm việc trong nông trại của họ, trong khi những người có một mấu Anh đất trong thành phố thì trồng trái cây và rau cải trong vườn nhà họ. Margir ræktuðu jörð sína og býli og þeir sem áttu landspildu í borginni ræktuðu ávexti og grænmeti í görðum sínum. |
Bởi vì trong tiến trình gọi là sự quang hợp, cây cỏ hấp thụ ánh sáng và sản xuất thực phẩm cho chúng ta ăn: ngũ cốc, rau cải và trái cây. Vegna ljóstillífunarinnar þar sem grænu jurtirnar nota ljós til að framleiða fæðuna sem við neytum — korn, grænmeti og ávexti. |
Sản phẩm đủ loại do trái đất cung cấp—hoa quả và rau cải mà chúng ta nhận được cách dư dật—cũng chứng tỏ cho thấy sự rộng lượng của Đức Chúa Trời. Hinar fjölbreyttu afurðir jarðarinnar — ávextir, grænmeti og alls kyns aðrar jurtir — bera líka vitni um örlæti Guðs. |
Một chị tiên phong trung thành kể: “Khi tôi và chị bạn đến nhiệm sở mới để làm tiên phong, chúng tôi chỉ có một ít rau cải, một gói bơ, còn tiền thì không. Trúföst brautryðjandasystir sagði: „Þegar við stöllurnar komum á nýtt svæði sem brautryðjendur áttum við aðeins dálítið grænmeti og smá smjörlíki og vorum peningalausar. |
6 Cũng như đối với bất cứ điều gì mà chúng ta muốn nhìn thấy lớn lên, dù là bông hoa, rau cải hoặc sự chú ý đến thông điệp Nước Trời, chúng ta cần phải vun trồng. 6 Það þarf að hlúa að öllu sem við viljum sjá vaxa, hvort sem það eru blóm, grænmeti eða áhugi á boðskapnum um Guðsríki. |
Chúng ta hãy thừa nhận: có thể có một số lệnh truyền dường như khó khăn hơn hoặc ít hấp dẫn hơn—các lệnh truyền mà chúng ta nhận được giống như mức độ phấn khởi của một đứa trẻ ngồi trước một đĩa rau bổ dưỡng, nhưng lại ghét ăn rau cải. Við skulum horfast í augu við það: Sum þeirra geta kannski virst erfið og óárennileg – boðorð sem við nálgumst af álíka áhuga og barn sem situr við disk af heilnæmu en hötuðu grænmeti. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rau cải í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.