Hvað þýðir puro í Spænska?

Hver er merking orðsins puro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota puro í Spænska.

Orðið puro í Spænska þýðir vindill, hreinn, alger. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins puro

vindill

nounmasculine

Era su puro el que estaba en el cenicero.
Þetta var þinn vindill í öskubakkanum.

hreinn

adjective

Sagrado, de carácter divino, o puro moral y espiritualmente.
Heilagur, með guðlega eiginleika eða andlega og siðferðilega hreinn.

alger

adjective

Sjá fleiri dæmi

La unidad es producto del “lenguaje puro”, las normas de Dios (Sofonías 3:9; Isaías 2:2-4).
Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4.
¿Cómo le beneficiará dominar bien el lenguaje puro?
Hvernig mun það verða þér til gagns að ná góðum tökum á hinu hreina tungumáli?
16 Tiene que usar el lenguaje puro con regularidad, o perderá su buen dominio de él.
16 Þú verður að nota hið hreina tungumál reglulega, annars missir þú tökin á því og hættir að geta talað það vel.
9 Y percibiendo su aespada, la saqué de la vaina; y el puño era de oro puro, labrado de una manera admirable, y vi que la hoja era de un acero finísimo.
9 Og ég sá asverð hans og dró það úr slíðrum. Og meðalkaflinn var úr skíru gulli og smíðin á því var framúrskarandi vönduð. Og ég sá, að sverðsblaðið var úr mjög dýrmætu stáli.
3, 4. a) ¿Quiénes son los de corazón puro?
3, 4. (a) Hverjir eru hjartahreinir?
Se requiere esa misma clase de esfuerzo para dominar el lenguaje puro.
Það kostar sömu ástundun að ná tökum á hinu hreina tungumáli.
Hablan el “lenguaje puro” verbalmente y se valen de la tecnología moderna de impresión para hacer disponible la verdad bíblica en página impresa.
Með töluðum orðum og með því að nota nútímaprenttækni til að gera sannleika Biblíunnar aðgengilegan í prentuðu máli tala þeir hið „hreina tungumál.“
Los creyentes son “de corazón puro
Trúaðir eru „hjartahreinir“
Sí, pero cuando se trata del sistema de honor, eres tan puro como la nieve.
Já, en ūegar ūađ kemur ađ heiđurskerfinu ertu algjörlega ķspillanlegur.
Bueno y puro.
Hann er góður og hjartahreinn.
¿De qué otros beneficios disfrutan los que hablan el lenguaje puro?
Hvaða annarrar blessunar njóta þeir sem tala hið hreina tungumál?
Era puro pellejo y huesos.
Ekkert nema skinn og bein sem hann var.
Coge mi puro
Náđu í vindilinn minn
También puede empezar a aprender el “lenguaje puro” de la verdad bíblica. (Sofonías 3:9.)
Barn getur líka byrjað að læra hið ‚hreina tungumál‘ sannleika Biblíunnar. — Sefanía 3: 9, NW.
18 ¿Qué es este “lenguaje puro”?
18 Hvað er átt við þegar talað er um hreint tungumál?
Si quieres hablar conmigo, sácate el puro de la boca
Taktu vindilinn úr kjaftinum ef þú vilt tala við mig
5 Puesto que todos los testigos de Jehová hablan el “lenguaje puro” de la verdad bíblica, pueden dar a cualquier lenguaje humano su uso más ensalzado: alabar a Dios y declarar las buenas nuevas del Reino.
5 Með því að allir vottar Jehóva tala hið ‚hreina tungumál‘ biblíulegra sanninda geta þeir notað hvaða mannlegt tungumál sem verkast vill á þann háleitasta veg sem hugsast getur — til að lofa Guð og boða fagnaðarerindið um ríkið.
De manera similar, el “lenguaje puro” de la verdad bíblica tiene un modelo que se basa principalmente en el tema de la vindicación de Jehová mediante el Reino.
Á sama hátt hefur hið hreina tungumál biblíulegs sannleika mynstur er byggist einkanlega á því stefi að upphefja nafn Jehóva fyrir milligöngu Guðsríkis.
“por bondad y por conocimiento puro, lo cual engrandecerá en gran manera el alma sin hipocresía y sin malicia;
Með góðvild og hreinni þekkingu, sem stórum mun þroska sálina, án hræsni og án flærðar–
¿Por qué pidió David un corazón puro y un espíritu nuevo?
Hvers vegna bað Davíð um hreint hjarta og nýjan anda?
Esas conmovedoras palabras estaban a la vista de todos, grabadas en una lámina de oro puro atada al turbante del sumo sacerdote de Israel.
Þessi orð blöstu við öllum, greypt í plötu úr hreinu gulli og fest á vefjarhöttinn sem æðsti prestur Ísraels bar. (2.
El amor de Dios es tan intenso, puro y perfecto, impregna de tal manera Su personalidad y acciones, que puede decirse con razón que es la mismísima personificación del amor.
Svo sterkur, svo hreinn og svo fullkominn er kærleikur Guðs, svo rækilega gagnsýrir hann persónuleika hans og athafnir að réttilega má tala um hann sem sjálfan persónugerving kærleikans.
Unos meses desoués, una tonelada de producto puro del cártel de Juárez entró por Miami.
Nokkrum mánuðum síðar kom tonn af hreinu dópi frá Juárez til Miami.
Por cierto, si la caridad es el amor puro de Cristo, entonces el orgullo es la característica que define a Satanás.
Ef kærleikurinn er hin hreina ást Krists, þá er drambið vissulega persónueinkenni Satans.
Si, como digo, tu matrimonio demuestra ser bueno convertirás el rencor de sus familias en amor puro.
Međ ykkar hjúskap mun sá friđur fást ađ frændur ykkar snúa hatri í ást.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu puro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.