Hvað þýðir pourpre í Franska?
Hver er merking orðsins pourpre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pourpre í Franska.
Orðið pourpre í Franska þýðir fjólublár, purpuralitur, Snið:Infobox color. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pourpre
fjólublárNoun;Adjectivemasculine |
purpuraliturNoun;Adjectivemasculine |
Snið:Infobox coloradjective (couleur) |
Sjá fleiri dæmi
Théding Pourpre, 6. Sigurjón Pétursson, Á, 6 sinnum. |
C'est presque la pourpre papale. Ūađ er næstum rauđfjķlu - blâtt eins og hjâ pâfanum. |
Juste vous attendez de voir " fleurs d'ajoncs dorés un " e e e'o fleurs'balai, une'th'Heather flowerin', toutes les cloches de pourpre, une " papillons centaines o' 'une'flutterin abeilles hummin'une'alouettes Soarin'place un " Singin'. Bara að bíða þangað til þú sérð Th " gylltu gorse blóma á ́Th Th ́ blóma o ́ Broom, sem er " Th ́lyngi flowerin', allt fjólublátt bjöllur, sem " fiðrildi hundruð o ́ býflugur ́í'flutterin ́á'hummin skylarks soarin ́upp ́ singin'. |
D’après la Commission nationale pour la connaissance et l’utilisation de la biodiversité, jusqu’au début des années 80, les teinturiers mixtèques parcouraient, d’octobre à mars, environ 200 kilomètres pour aller chercher la pourpre dans les baies de Huatulco. Allt fram á 9. áratug 20. aldar ferðuðust litunarmenn Mixteka 200 kílómetra leið til Huatulcoflóanna á tímabilinu október til mars til þess að ná í purpura, eins og fram kemur í upplýsingum frá nefnd um þekkingu og nýtingu á lífríkinu. |
Et la femme était revêtue de pourpre et d’écarlate, et parée d’or, de pierres précieuses et de perles, et elle avait à la main une coupe d’or pleine de choses immondes et des impuretés de sa fornication. Og konan var skrýdd purpura og skarlati, og var búin gulli og gimsteinum og perlum. Hún hafði í hendi sér gullbikar, fullan viðurstyggðar, og var það óhreinleikur saurlifnaðar hennar. |
Au fil du temps, Tyr s’est rendue célèbre par la fabrication d’objets en métal et en verre, ainsi que par la teinture pourpre. Skikkjur úr týrverskum purpura seldust háu verði og hin dýra vefnaðarvara borgarinnar var eftirsótt meðal hástéttarfólks. |
En raison de son coût onéreux, la pourpre est devenue le symbole de la royauté, de la dignité et de la richesse*. Farið var að tengja purpuralitinn við kóngafólk, virðingu og ríkidæmi vegna þess hve dýr hann var. |
" Je l'ai eu! " A crié Jaffers, l'étouffement et titubant à travers eux tous, et la lutte avec le visage pourpre et le gonflement des veines contre son ennemi invisible. " Ég fékk hann! " Hrópaði Jaffers, kæfa og reeling í gegnum þá alla, og glíma með fjólublátt andlit og bólgu bláæðar gegn óséður óvinur hans. |
Cette ville rebelle était réputée pour son commerce florissant d’étoffes teintes avec un colorant vif : la pourpre. Verslun með purpuralituð efni stóð í blóma hjá Týrverjum. |
Leurs vêtements d’un pourpre magnifique représentent leur position de faveur, et le lin blanc, la justice qu’ils s’attribuent. Purpuralitu klæðin tákna forréttindastöðu þeirra og hvíta línið réttlætið sem þeir telja sig hafa. |
Tyr s’étant spécialisée durant l’Antiquité dans la fabrication de ce colorant coûteux, la teinte pourpre était parfois appelée pourpre de Tyr. Borgin Týrus var svo fræg að fornu fyrir purpuralitinn sem fékkst þar að þessi dýri litur var kallaður Týrusarpurpuri. |
À Babylone, sous le règne de Nabonide, la laine teinte en pourpre était 40 fois plus chère que d’autres laines colorées. Í valdatíð Nabónídusar konungs í Babýlon var purpuralit ull sögð 40 sinnum dýrari en ull í öðrum litum. |
Le docteur Fred Edison décide alors de tuer le Tentacule Pourpre et son ami, le Tentacule Vert, mais ce dernier envoie un message à son vieil ami Bernard Bernoulli pour lui demander de l'aide. Fred vill drepa hinn fjólublá Tentacle og hinn góðgjarna bróðir hans græna Tentacle en græni Tentacle sendir hjálparbeiðni til gamals vinar síns, nördsins Bernard Bernoulli. |
Lydie, qui est devenue chrétienne durant la visite de Paul à Philippes, en Grèce, était une “ marchande de pourpre, de la ville de Thyatire ”. — Actes 16:12-15. Lýdía, sem gerðist kristin er Páll heimsótti Filippí í Grikklandi, var ‚úr Þýatíruborg og verslaði með purpura‘. — Postulasagan 16:12-15. |
1 Un jour, à Philippes, “ une certaine femme nommée Lydie, une marchande de pourpre, (...) écoutait, et Jéhovah a ouvert son cœur tout grand pour qu’elle soit attentive aux choses que disait Paul ”. 1 „Kona nokkur“ í bænum Filippí, „Lýdía að nafni, er verslaði með purpura, hlýddi á. Opnaði [Jehóva] hjarta hennar, og hún tók við því, sem Páll sagði.“ (Post. |
Le bleu, le pourpre et le cramoisi sont des teintes souvent mentionnées dans la Bible. Oft er minnst á að vefnaðarvara hafi verið lituð blá, purpurarauð eða skarlatsrauð. |
Quand la chlorophylle a disparu, la feuille d’un peuplier tourne au jaune vif alors que celle d’un érable prend une couleur pourpre. Þegar blaðgrænan er horfin verða asparlauf skærgul og hlynslauf fá á sig fagurrauðan blæ. |
Ils lui mettent un roseau dans la main droite et le couvrent d’un vêtement pourpre, du genre de ceux que portent les personnages royaux. Þeir stinga reyrsprota í hægri hönd hans og klæða hann í purpurakápu eins og konungar báru. |
pourpre moyen #color Miðfjólublár#color |
Non!C' est ma main plutôt... qui rougira toute l' eau des mers... dont le vert deviendra pourpre Nei, höndin sú mun fremur blóðlita gjörvöll úthafs óradjúp, uns allt grænt verður rautt |
La seule occasion où il pouvait prêcher devant les autorités, c’était quand, à l’exemple de Paul devant Félix, il était prisonnier et conduit devant un chef revêtu de pourpre pour rendre des comptes et se défendre de l’accusation selon laquelle il avait transgressé la loi. Hans eina hátíðlega tækifæri var þegar hann, eins og Páll frammi fyrir Felix, var leiddur sem fangi fyrir háttsettan valdhafa til að gera grein fyrir sér og svara ákærum um yfirtroðslu laganna. |
Velours pourpre Flauelsfjólublár |
Petite histoire de la pourpre Stutt ágrip af sögu purpurans |
Quand un jet d’électrons en provenance du soleil pénètre dans le ciel polaire, des rubans et des draperies de lumière verts et jaunes, parfois frangés de pourpre, tourbillonnent et ondulent en une danse cosmique étrange devant un poudroiement d’étoiles. Straumar rafhlaðinna agna frá sólinni svífa um heimskautahimininn og mynda græn, gulgræn og stundum rauðleit ljós sem dansa um stjörnuprýddan himin og mynda hrífandi tjöld og boga sem sveigjast, flökta og bylgjast eftir eigin takti. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pourpre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð pourpre
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.