Hvað þýðir port í Sænska?

Hver er merking orðsins port í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota port í Sænska.

Orðið port í Sænska þýðir hlið, tengi, gátt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins port

hlið

noun

Det fanns till exempel sex portar i dess yttre och inre murar.
Til dæmis voru sex hlið í ytri og innri múrveggjum þess.

tengi

nounneuter

gátt

noun

Hjälp dem att tydligt se bildningens, kunskapens och tjänandets portar i Guds rike.
Hjálpið þeim að ljúka upp á gátt hliði lærdóms, skilnings og þjónustu í ríki Guðs.

Sjá fleiri dæmi

Han går in i och ut ur den yttre förgården tillsammans med de icke-prästerliga stammarna, sitter i förhuset till den östra porten och sörjer för några av folkets offer.
Hann fer inn og út úr ytri forgarðinum ásamt öðrum ættkvíslum, sem ekki eru prestaættar, situr í forsal Austurhliðsins og lætur fólkinu í té sumar af fórnunum.
Jordbävningen i Haiti 2010 var en jordbävning med magnituden 7,0 på momentmagnitudskalan (cirka 7,8 på richterskalan) med epicentrum beläget omkring 25 kilometer sydväst om huvudstaden Port-au-Prince i Haiti, klockan 16.53.10 lokal tid (22.53.10 CET) på tisdagen den 12 januari 2010.
Jarðskjálftinn á Haítí 2010 var sterkur jarðskjálfti sem mældist 7,0 á Richter með skjálftamiðju 25 kílómetrum frá Port-au-Prince á Haítí klukkan 16:53:09 á staðartíma (21:53:09 UTC), þriðjudaginn 12. janúar 2010.
11 Vid ingången av porten till Jehovas hus såg Hesekiel avfälliga israelitiska kvinnor gråta över Tammuz.
11 Við dyrnar á hliði húss Jehóva sá Esekíel ísraelskar fráhvarfskonur gráta Tammús.
Den medeltida prägeln på portar, borgar och broar har bevarats och bär ett tyst vittnesbörd om den tid då Toledo var en av Europas viktigaste städer.
Hlið borgarinnar, kastalar og brýr eru með miðaldablæ og standa sem þögul vitni þess tíma þegar Toledo var ein af helstu borgum Evrópu.
Det skulle vara som om stadens portar inte kunde stängas, eftersom deras bommar hade brutits sönder. — 2 Kungaboken 16:8, 9.
Það yrði eins og ekki væri hægt að loka borgarhliðunum vegna þess að slagbrandar þeirra hefðu verið brotnir. — 2. Konungabók 16:8, 9.
På en strategiskt belägen plats i närheten av en av Masadas portar påträffades 11 krukskärvor, på vilka man skrivit kortformer av olika hebreiska namn.
Á hernaðarlega mikilvægum stað nálægt einu af hliðum Masada fundust 11 leirtöflubrot og var hebreskt stuttnefni krotað á hvert þeirra.
Den var känd som vägarnas drottning och förband Rom med Brundisium (nutida Brindisi), hamnstaden som var porten österut.
Hann var talinn vera einn af mikilvægustu vegunum og tengdi Róm við hafnarborgina Brundisium (nú Brindisi) en þaðan ferðaðist fólk til Austurlanda.
”Hennes man är känd i portarna” Livet och tjänsten som kristen – arbetshäfte 11/2016
„Maður hennar er mikils metinn í borgarhliðunum“ Líf okkar og boðun – vinnubók, 11.2016
Den flöt rätt igenom Babylon, och en rad portar utmed floden utgjorde en viktig del av stadens försvarsverk.
Það rann gegnum Babýlon og hliðin meðfram ánni voru mikilvægur þáttur í vörnum borgarinnar.
År 1978 åkte vi utomlands för första gången för att vara med vid en internationell sammankomst i Port Moresby i Papua Nya Guinea.
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu.
Sköna porten
Fögrudyr
Porter är har det nog varmt och gott just nu.
Porter er líklega orđinn mildur núna.
Har du nånsin hört om en port som byggdes för att inte vara det?
Hefurđu nokkurn tíma heyrt um hliđ sem átti ekki ađ vera ūađ?
□ Hur går ”kungar” och ”utlänningar” in genom ”vidöppna portar”?
• Hvernig ganga „konungar“ og „útlendir menn“ inn um ‚galopin hlið‘?
22 Och vidare säger jag er: Om ni vinnlägger er om att agöra vadhelst jag befaller er, skall jag, Herren, vända bort all vrede och förbittring från er, och bhelvetets portar skall inte få överhand över er.
22 Og enn segi ég yður: Ef þér gætið þess að agjöra allt, sem ég býð yður, mun ég, Drottinn, snúa allri heilagri og réttlátri reiði frá yður og bhlið heljar munu eigi á yður sigrast.
Portarna syftar på den öppning i Nineves mur som orsakades av floden Tigris.
Hér er átt við þann atburð þegar Tígrisfljót braut skörð í múra Níníve.
19 Jehova har barmhärtigt nog öppnat portarna till sin organisation på vid gavel, och han riktar sig nu till den med följande ord: ”Dina portar kommer helt visst att hållas öppna beständigt; de kommer inte att stängas vare sig dag eller natt, för att man må föra nationernas tillgångar till dig.”
19 Í miskunn sinni hefur Jehóva opnað upp á gátt hlið skipulags síns sem hann nú ávarpar með þessum orðum: „Hlið þín munu ávallt opin standa, þeim er hvorki lokað dag né nótt, til þess að menn geti fært þér fjárafla þjóðanna.“
Men när jag tittade in i rummet där personalen förberedde operationen var det som om jag var tvungen att passera en ogenomtränglig port helt själv.
En ūegar ég leit inn í salinn ūar sem læknarnir og hjúkrunarkonurnar undirbjuggu sig fyrir ađgerđina var eins og ég yrđi ađ fara ein um ķrjúfanlegt hliđ.
I James Hastings’ Encyclopædia of Religion and Ethics förklaras det: ”När det kristna evangeliet passerade ut genom den judiska synagogans port till det romerska väldets arena, överfördes en i grunden hebreisk uppfattning om själen till en omgivning av grekiskt tänkesätt, vilket fick stora följder vid anpassningsprocessen.”
Encyclopædia of Religion and Ethics eftir James Hastings svarar: „Er fagnaðarerindi kristninnar gekk út á leikvang Rómaveldis um samkunduhlið Gyðinga stóð sálarhugmynd, er var hebresk í smáu sem stóru, andspænis grísku menningarumhverfi sem hafði ekki lítil áhrif á aðlögunarferlið.“
På samma sätt som vissa moment är avgörande i den olympiska idrottarens mycket korta framträdande – skridskoåkarnas eller snowboardåkarnas hopp eller trick, bobåkarnas svängar eller slalomåkarnas bana genom portarna – på samma sätt är vissa saker absolut avgörande i våra liv – kontrollstationer som tar oss igenom vårt andliga framträdande på jorden.
Á sama hátt og ákveðnir þættir eru nauðsynlegir í mjög stuttri tilraun íþróttamanna á Ólympíuleikunum, eins og stökk og hreyfingar skautamanna og snjóbrettakappa, útreikningur sleðamanna á beygjum eða stýra sér í gegnum hliðin í svigi, þannig er það líka með líf okkar að ákveðnir þættir eru algjörlega nauðsynlegir – eftirlitsstöðvar sem hjálpa okkur að miða áfram í andlegri frammistöðu okkar á jörðunni.
Övervakade av reströtta soldater kommer några fångar in i Rom genom Porta Capena.
Þeir ganga inn um borgarhlið sem nefnist Porta Capena.
Lägg märke till hur Mose vidare betonade vikten av att framhålla Jehovas ord: ”Du skall binda dem som ett tecken på din hand, och de skall tjäna som ett pannband mellan dina ögon; och du skall skriva dem på dörrposterna till ditt hus och på dina portar.”
Tökum eftir hvernig Móse lagði enn meiri áherslu á nauðsyn þess að hafa orð Jehóva alltaf fyrir hugskotssjónum: „Þú skalt binda þau til merkis á hönd þér og hafa þau sem minningarbönd á milli augna þinna og þú skalt skrifa þau á dyrastafi húss þíns og á borgarhlið þín.“
Döm med sanning och med fridens dom i era portar.
Enginn yðar hugsi öðrum illt í hjarta sínu og hafið ekki mætur á lyga-svardögum.
Våra fötter befanns stå inom dina portar, o Jerusalem.
Fætur vorir standa í hliðum þínum, Jerúsalem.
Eftersom Joseph var profet ser vi mer än en glimt av himlen: själva porten till evigheten står öppen för oss.
Sökum þess að Joseph var spámaður, þá er ekki aðeins gluggi himins opinn fyrir okkur – heldur aðaldyrnar inn í eilífðirnar.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu port í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.