Hvað þýðir pertinenza í Ítalska?

Hver er merking orðsins pertinenza í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pertinenza í Ítalska.

Orðið pertinenza í Ítalska þýðir mikilvægi, tengsl, vægi, vensl, samband. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pertinenza

mikilvægi

(importance)

tengsl

vægi

(importance)

vensl

samband

Sjá fleiri dæmi

Pertinenza rispetto agli obiettivi generali del programma Gioventù in Azione
Tenging verkefnis við almenn markmið Evrópu unga fólksins
Le esercitazioni di simulazione rappresentano uno strumento che consente a organizzazioni, agenzie e istituzioni di testare l’attuazione delle nuove procedure nonché l’esplorazione di processi ovvero di corroborare la pertinenza delle procedure approvate.
Með hermiæfingum geta stofnanir kannað hvernig best er að beita nýjum aðferðum og ferlum eða kannað hvort viðurkenndar aðferðir eiga annþá við.
Alcuni mettono in discussione la pertinenza della religione nella vita moderna.
Aðrir efast um mikilvægi trúar í nútíma heimi.
Dico che la sua pertinenza qui ad Asgard... è pari a quella di una capra seduta a una tavola imbandita.
Hún á ekki heima í Ásgarđi frekar en geit viđ veisluborđ.
Pertinenza rispetto alle priorità del programma Gioventù in Azione
Tenging verkefnis við forgangsatriði Evrópu unga fólksins
Credo non sia più di tua pertinenza.
Hún varðar þig ekki lengur.
8 Approvato: che ogniqualvolta vi sarà un posto vacante per causa di morte, o di rimozione dall’ufficio per trasgressione, o di trasferimento fuori dalla pertinenza di questo organo di governo della chiesa, di qualcuno dei suddetti consiglieri, esso sarà assegnato mediante nomina da parte del presidente o dei presidenti, e sarà ratificato per voce di un consiglio generale di sommi sacerdoti convocato per questo scopo, per agire in nome della Chiesa.
8 Samþykkt: Að hvenær sem einhver staðan losni, vegna dauðsfalls, brottvikningar úr embætti einhvers fyrrgreindra ráðsmanna vegna misferlis, eða brottflutnings frá umráðasvæði stjórnar þessarar kirkju, skuli staðan skipuð með tilnefningu forsetans eða forsetanna og staðfestingu aðalráðs háprestanna, sem kallað væri saman í þeim tilgangi og starfar í nafni kirkjunnar.
Egli deteneva le chiavi del regno di pertinenza dei Dodici (DeA 112:16) e nel 1838 gli fu comandato per rivelazione di pubblicare la parola del Signore (DeA 118:2).
Hann hélt lyklum ríkisins eins og þeir heyra til hinum tólf (K&S 112:16) og árið 1838 var honum með opinberun boðið að gefa út orð Drottins (K&S 118:2).

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pertinenza í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.