Hvað þýðir öva í Sænska?

Hver er merking orðsins öva í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota öva í Sænska.

Orðið öva í Sænska þýðir lest. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins öva

lest

noun

Sjá fleiri dæmi

Trots det är tonåren en tid som ger dig fina möjligheter att ”öva en pojke enligt den väg han bör gå”.
Eigi að síður eru unglingsárin kjörið tækifæri til að ‚fræða hinn unga um veginn sem hann á að halda‘.
Barnets hjärna växer i snabb takt, och när dessa stadier infinner sig i tur och ordning, då är också den bästa tiden inne för att öva barnet i dessa olika förmågor.
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
17 För att kunna vara lojal mot Gud när du är själv måste du utveckla din ”uppfattningsförmåga ... till att skilja mellan rätt och orätt”. Sedan måste du använda den förmågan och öva upp den genom att göra det du vet är rätt.
17 Til að vera Guði trúr þegar þú ert einn þarftu að ,aga hugann til að greina gott frá illu‘, og þú þarft að gera það „jafnt og þétt“ með því að ástunda það sem þú veist að er rétt.
Det är till viss nytta att tyst gå igenom det man tänker säga, men många tycker att det är bättre att öva framställningen högt.
Það getur verið ágætt að fara yfir það í hljóði sem þú ætlar að segja en mörgum finnst enn betra að æfa kynninguna upphátt.
Öva på att uppmärksamma maningar
Æfið að bera kennsl á hugboð
För att vinna Jehovas ynnest räcker det därför inte med att vi är övertygade om vårt sinnes och hjärtas tillstånd, utan vi måste också öva sinnet och hjärtat att samarbeta i endräkt, att dra åt samma håll.
Til að afla okkur hylli Jehóva verðum við þess vegna bæði að fylgjast með ástandi huga og hjarta og eins og þjálfa þau til að vinna samstillt saman, að toga í sömu áttina.
Leder du ett bibelstudium med någon som har en sådan här familjesituation? Då kan det vara bra att öva tillsammans på hur man taktfullt kan ta upp olika frågor.
Ef þú ert með biblíunemanda en maki hans hefur engan áhuga, gæti verið ágætt að kenna nemandanum að útskýra málin með nærgætni.
Öva det här...... varje dag
Æfðu þetta á... hverjum degi
Jo, därför att de hemma och vid de kristna mötena redan hade fått tillförlitliga upplysningar grundade på Guds inspirerade ord, vilket bidragit till att öva deras ”uppfattningsförmågor ... till att skilja mellan rätt och orätt”.
Vegna þess að þau höfðu, bæði heima og á kristnum samkomum, fengið nákvæmar upplýsingar fyrirfram byggðar á innblásnu orði Guðs sem átti drjúgan þátt í að ‚temja skilningarvit þeirra til að greina gott frá illu.‘
Öva dig att sitta och stå med rak rygg.
Æfðu þig í að vera beinn í baki þegar þú situr og stendur.
Efter mötet frågade en reporter: ”När har ni kunnat öva era barn?”
Eftir samkomuna spurði fréttamaður: „Hvenær gátuð þið kennt börnunum og unglingunum?“
6 I Ordspråken 22:6 heter det: ”Öva en pojke i enlighet med vägen för honom.”
6 Orðskviðirnir 22:6 segja: „Fræð þú sveininn um veginn, sem hann á að halda.“
Josie sprang till vardagsrummet, glad över att få öva på det hon skulle säga.
Jóna hljóp inn í stofuna, spennt yfir að æfa handritið sitt.
Visa i den första hur man kan öva den man studerar med att förbereda sig för studiet genom att stryka under eller markera nyckelorden och meningar som mera direkt besvarar de tryckta frågorna.
Sú fyrri sýnir hvernig kenna megi nemanda í biblíunámi að búa sig undir hverja námsstund með því að strika undir lykilorðin sem svara neðanmálsspurningunum við greinina einna skýrast.
Om du har barn eller några som du leder studier med som är odöpta förkunnare, öva dem då i att rapportera sin verksamhet varje månad.
Séu börn þín eða aðrir biblíunemendur óskírðir boðberar skaltu kenna þeim að greina frá boðunarstarfi sínu í hverjum mánuði.
8 Kom ihåg att Jesus var en mästare på att använda frågor för att få sina lärjungar att ge uttryck åt vad de tänkte på och för att stimulera och öva deras tänkande.
8 Þú manst að Jesús var snillingur í að örva og þjálfa hugsun lærisveinanna með spurningum og draga fram það sem lá þeim á hjarta.
Och om du har varit förkunnare i många år, kanske du kan hjälpa och öva dem som är nya. Det kan vara mycket givande.
Og gæti ekki verið ánægjulegt og gefandi fyrir þig sem hefur verið boðberi í mörg ár að þjálfa nýja í boðuninni?
Brodern som leder punkten avslutar med att uppmuntra alla att analysera och öva sina framställningar.
Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau.
Syfte: Att öva eleverna för tjänst, antingen som missionärer på fältet i tättbefolkade områden, som resande tillsyningsmän eller som beteliter.
Markmið: Að þjálfa nemendur til trúboðsstarfs á þéttbýlum svæðum, til að sinna farandumsjónarstarfi eða til að starfa á Betel.
(Apostlagärningarna 20:20, 21) På liknande sätt kan äldste, pionjärer och andra villigt öva medvittnen i tjänsten på fältet i våra dagar.
(Postulasagan 20:20, 21) Á svipaðan hátt geta öldungar, brautryðjendur og aðrir þjálfað trúbræður sína í þjónustunni núna.
Fortsätt öva.
Haltu áfram að æfa þig, Billy.
Kan vi forma och öva vårt eget samvete?
Er hægt að móta og þjálfa samviskuna?
Ni äldste, hur känner ni för att öva andra?
Öldungar, verið duglegir að þjálfa aðra
Hur kan erfarna herdar öva nyförordnade äldste?
Hvernig geta reyndir umsjónarmenn leiðbeint nýlega útnefndum öldungum?
1 Genom skolan i teokratisk tjänst har miljontals Jehovas vittnen fått hjälp att öva sig som förkunnare av de goda nyheterna.
1 Guðveldisskólinn hefur átt stóran þátt í að þjálfa milljónir votta Jehóva sem þjóna fagnaðarerindisins.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu öva í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.