Hvað þýðir oscillare í Ítalska?

Hver er merking orðsins oscillare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oscillare í Ítalska.

Orðið oscillare í Ítalska þýðir sveiflast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins oscillare

sveiflast

verb

Le norme e le linee guida mondane a questo riguardo non fanno che oscillare, a seconda di dove tira il vento.
Lífsreglur og viðmið heimsins í þessu máli sveiflast fram og aftur eftir því hvernig vindurinn blæs.

Sjá fleiri dæmi

Aveva appena messo in pausa ed è stato a guardare uno spruzzo di edera lungo oscillare al vento quando ha visto un barlume di scarlatto e sentito un chirp brillante, e lì, sulla cima del il muro, avanti arroccato Ben
Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben
Frenando, sentii oscillare la macchina e pensai: “Forse ho una ruota sgonfia”.
Þá fann ég bílinn hristast og hugsaði með mér: „Það hlýtur að vera sprungið.“
A mezzogiorno la temperatura può oscillare dai 52 ai 54° centigradi, facendo grondare di sudore i turisti.
Um miðjan dag getur hiti komist í 50 til 55 gráður svo að gestir og gangandi stikna úr hita.
Le norme e le linee guida mondane a questo riguardo non fanno che oscillare, a seconda di dove tira il vento.
Lífsreglur og viðmið heimsins í þessu máli sveiflast fram og aftur eftir því hvernig vindurinn blæs.
Anche se le sospensioni faranno oscillare violentemente la macchina, è probabile che siate più al sicuro all’interno, a meno che non vi troviate in prossimità di edifici, cavalcavia o linee elettriche.
Þótt bíllinn leiki á reiðiskjálfi sökum fjöðrunarinnar ertu sennilega óhultur í bílnum — svo framarlega sem þú ert ekki nálægt húsum, brúm eða háspennulínum.
Osserviamo un artigiano che soffia e fa oscillare una palla di vetro fuso per trasformarla in una bolla dalla forma allungata all’estremità della sua canna.
Við horfum á þegar glerblásari blæs og sveiflar kúlu úr bráðnu gleri þangað til úr verður ílöng glerblaðra á enda blásturspípunnar.
Inoltre l’arca era progettata per far fronte alle forze che potevano farla beccheggiare, cioè oscillare in senso longitudinale, a causa del mare grosso.
Hún var þar að auki hönnuð til að taka ekki of miklar dýfur í miklum sjógangi.
Quindi spesso la datazione di un testo può oscillare nell’arco di un cinquantennio.
Þess vegna er sjaldan hægt að tímasetja texta með meira en 50 ára nákvæmni.
Abbiamo trovato Corky vicino alla porta, guardando l'immagine, con una mano in una sorta di modo difensivo, come se avesse pensato potrebbe oscillare su di lui.
Við fundum Corky nálægt dyrunum, horfir á myndina, með annarri hendinni upp í varnarstöðu konar hætti, eins og ef hann þótti gæti sveifla á honum.
Secondo Ibn Battuta, il viaggiatore marocchino che durante le sue peregrinazioni visse con i Tuareg e seguì una delle carovane, la dimensione di ognuna di queste poteva oscillare tra i mille e i 12.000 animali.
Samkvæmt landkönnuðinum Ibn Battuta, sem ferðaðist með úlfaldalest á 14. öld var meðalstærð slíkra lesta um þúsund dýr, en sumar náðu upp í 12.000 dýr.
“Il suo spirito è come un torrente che straripa, giungendo fino al collo, per far oscillare le nazioni da una parte all’altra col setaccio dell’inutilità; e un freno che fa errare sarà nelle mascelle dei popoli”.
„Andgustur hans er sem ólgandi vatnsfall, það er tekur manni í háls. Hann mun drifta þjóðirnar í sáldi eyðingarinnar og leggja þjóðunum í munn bitil þann, er leiðir þær afvega.“
Passando, ho finalmente giunse a una sorta di luce fioca, non lontano dal porto, udì una scricchiolio abbandonato nell'aria, e alzando lo sguardo, vide un segno oscillare sopra la porta con un dipinto di bianco su di esso, debolmente rappresenta un getto alto rettilineo di spray nebbia, e queste parole sotto - " Il
Að halda áfram, loksins kom ég að lítil konar ljós er ekki langt frá bryggjunni, og heyrði forlorn creaking í loftinu, og horfa upp, sá sveifla skilti á hurðina með hvítt málverk á henni, faintly fulltrúi mikill beinn þota af Misty úða, og þessi orð undir - " The
Facciamola oscillare verso la finestra.
Viđ ūurfum ađ sveifla bílnum yfir ađ glugganum.
Le dimensioni insolitamente grandi della luna favoriscono la vita sulla terra, perché la sua attrazione gravitazionale impedisce all’asse di rotazione terrestre di oscillare troppo.
Tunglið er óvenjustórt af tungli að vera og greiðir fyrir lífinu á jörðinni vegna þess að aðdráttarafl þess temprar svonefnda pólveltu jarðar.
In entrambi i casi la forza di gravità fa sì che l’acqua cominci a oscillare su e giù, generando così una serie di onde concentriche simili a quelle che si formano quando si getta un sasso in uno stagno.
Hvort heldur gerist þá tekur sjávarborðið að sveiflast upp og niður vegna aðdráttarafls jarðar og við það myndast sammiðja öldur, líkt og þegar steini er kastað í poll.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oscillare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.