Hvað þýðir mysa í Sænska?

Hver er merking orðsins mysa í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mysa í Sænska.

Orðið mysa í Sænska þýðir brosa, kúra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mysa

brosa

verb

kúra

verb

Sjá fleiri dæmi

mysigt det är här.
Ūetta er fallegt heimili.
En del har sett älgar lekfullt springa i havsvågor eller mysa i varma källor.
Sést hefur til elgsins leika sér að því að ráðast á sjávaröldur og busla í heitum hverum.
Från Bodø fortsätter Hurtigruten över Vestfjorden mot Lofoten, en 175 kilometer lång ögrupp med många fjälltoppar och mysiga fiskebyar.
Eftir að farið er frá Bodø er siglt fram hjá Vestfirði og stefnt að Lofoten. Lofoten er 175 kílómetra langur eyjaklasi sem hefur af að státa fjölmörgum fjallstindum og vinalegum sjávarþorpum.
Du har mysig humor, du
Notaleg kímnigáfa
Nu myser han
E inhver er drukkinn
Så kan du och jag mysa.
Þá getum við kelað.
Rys och mys - Korben är på plats och tar sats!
Engar hættur, ūví Korben er mættur, hálftættur.
Det låter mysigt.
Ūađ hljķmar vel.
Nu släcker vi och har det mysigt.
Eigum við að slökkva og vera saman?
Jag vet inte om jag någonsin berättat om det, men anledningen till att jag lämnade England eftersom jag sändes över av min faster Agatha att försöka stoppa unga Gussie gifta sig med en flicka på vaudeville scenen, och jag fick hela blandas så upp att jag bestämde att det skulle vara ett bra system för mig att sluta på i Amerika för lite istället för att gå tillbaka och ha långa mysiga chattar om sak med faster.
Ég veit ekki hvort ég sagði alltaf þú um það, en ástæðan ég fór England var vegna þess að ég var sendur yfir frá frænku Agatha mínum að reyna að stöðva ungt Gussie giftast stúlku á the vaudeville stigi, og ég fékk heild hlutur blandað þannig upp að ég ákvað að það væri hljóð kerfi fyrir mig að hætta um í Ameríku fyrir hluti í stað þess að fara til baka og hafa lengi notalegt spjall um hlutur með frænku.
Mysigt.
Ástin mín.
Om jag gav min fru en present, eller om vi åkte till något mysigt ställe över en helg, kunde hon plötsligt börja gråta när hon tänkte på att hennes dotter inte var med och delade vår lycka.”
Ef ég gaf konunni minni gjöf eða bauð henni í skemmtilega helgarferð brotnaði hún niður og fór að gráta þegar hún hugsaði til þess að dóttir hennar var ekki með okkur til að taka þátt í gleði okkar.“
Det är dock inte känt vem som är Lilla Mys far.
Ekki er víst hver faðir Húnboga var.
Vi stannar här och myser.
Stöldrum hér viđ og knúsumst.
Det är så mysigt därinne.
Ūađ er svo huggulegt hérna inni.
Det är meningen att det ska vara trevliga och mysiga stunder som alla ser fram emot.
Þetta ættu að vera rólegar og ánægjulegar stundir sem allir hlakka til.
Det skulle vara mysigt om vi flyttade ihop.
Gæti verið indælt ef við flyttum inn saman.
När de kröp ner I sina mysiga sängar
Ūegar fķlk skreiđ upp í Kojurnar ūægilegu
Det här var mysigt.
Ūetta er indælt.
Du har mysig humor, du.
Notaleg kímnigáfa.
Hon satt ofta i vardagsrummet och letade igenom sin ’bibliska berättelser-väska’. Det såg så mysigt ut.
Dóttir okkar litla sat oft í stofunni og gramsaði í,biblíusögupokanum‘ sínum.
Du verkade verkligen njuta av den mysiga lunch tillsammans.
Þú virtist virkilega notalegu hádegisverð saman.
Nu ska vi ha lite mysigt.
Njķtum lífsins.
Vi ska ju ha det mysigt
Við eigum að vera að skemmta okkur
Ja, du kommer att älska de där mysiga stunderna när du får fördjupa dig i Jehovas dyrbara tankar.
Þú lærir að hafa yndi af að hugleiða dýrmætar hugsanir Jehóva í ró og næði. – 1. Tím.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mysa í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.