Hvað þýðir motsvara í Sænska?
Hver er merking orðsins motsvara í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota motsvara í Sænska.
Orðið motsvara í Sænska þýðir jafngilda, samsvara, svara til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins motsvara
jafngildaverb 10 Det föregående belyser att en lösen måste vara av motsvarande värde som det som den ersätter eller övertäcker. 10 Af framansögðu má sjá að lausnargjald þarf að jafngilda því sem það kemur í staðinn fyrir eða breiðir yfir. |
samsvaraverb Hur skulle vår egen tjänst på fältet kunna motsvara beskrivningen av tjänst ”dag och natt”? Hvernig getum við látið boðunarstarf okkar samsvara lýsingunni um þjónustu „dag og nótt“? |
svara tilverb |
Sjá fleiri dæmi
Jehovas nitälskan för sitt folk motsvaras av hans raseri mot motståndarna. Vandlæti Jehóva gagnvart fólki sínu á sér samsvörun í reiði hans gagnvart andstæðingunum. |
Lösningen var att betala 100 centralafrikanska franc, vilket motsvarar ungefär 1 krona och 50 öre, för att göra en kopia av vikbladet. Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna. |
Dagens regionindelning motsvarar 17 autonoma regioner samt 2 autonoma städer (ciudades autónomas) i Afrika – Ceuta och Melilla. Spánn skiptist í sautján sjálfstjórnarsvæði (comunidades autónomas) og tvær sjálfstjórnarborgir (ciudades autónomas) - Ceuta og Melilla á norðurströnd Afríku. |
Det engelska ordet "quintillion" motsvarar då det svenska triljon (1018). Í íslensku orðsifjabókinni, uppflettiorðið 'kvinkvilljón' (1030) er þýdd ‘fimmmælt milljón’. |
13 De reformer som genomfördes av Hiskia och Josia har sin motsvarighet i den fantastiska återställelse av sann tillbedjan som har skett bland de sanna kristna sedan Jesus Kristus blev satt på tronen år 1914. 13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914. |
De dyrkade också kvinnliga motsvarigheter till Baal, till exempel Ashera. Þær tilbáðu einnig gyðjur, svo sem Aséru, er voru lagsmeyjar Baals. |
I Vakttornet för 15 april 1992 meddelades det att utvalda bröder, som i huvudsak tillhör de ”andra fåren”, skulle få i uppdrag att medverka i den styrande kretsens kommittéer och vara en motsvarighet till netinimtjänarna på Esras tid. — Johannes 10:16; Esra 2:58. Varðturninn (á ensku) tilkynnti 15. apríl 1992 að valdir bræður, aðallega af hinum ‚öðrum sauðum,‘ hefðu verið útnefndir til að aðstoða nefndir hins stjórnandi ráðs, og svöruðu þeir til musterisþjónanna á dögum Esra. — Jóhannes 10:16; Esrabók 2:58. |
Det här TV-sända skådespelet möjliggjordes tack vare en högteknologisk organisation utan tidigare motsvarighet — ett produktionscentrum som betjänade 147 TV-nät för 118 nationer, med 180 TV-kameror, 38 produktionsavdelningar och 1.500 tekniker. Þessi heimsviðburður í sjónvarpinu var mögulegur vegna einstæðrar hátækniskipulagningar — sjónvarpsmiðstöðvar sem þjónaði 147 sjónvarpsstöðvum frá 118 þjóðum, með 180 sjónvarpsmyndavélum, 38 upptökueiningum og 1500 tæknimönnum. |
FN:s livsmedels- och jordbruksorganisation beräknar att om all den föda som produceras i världen fördelades lika, skulle varje person på jorden få en mängd som motsvarar 3.000 kalorier per dag, mer än de flesta människor i verkligheten behöver. Matvæla- og landbúnaðarstofnun Sameinuðu þjóðanna áætlar að væri öllum matvælum, sem framleidd eru í heiminum, skipt jafnt, myndi hver maður fá jafngildi 3000 hitaeininga á dag sem er meira en flestir þurfa. |
De här slantarna motsvarar era steg i era 100 meter. Ūessir smápeningar eru skrefin í 100 metrunum ūínum. |
Det motsvarar inte ordet ’kors’.” Það er ekki jafngildi ,kross‘.“ |
Varje sekund utstrålar solen energi som motsvarar en explosion av hundratals miljoner atombomber. Á hverri sekúndu sendir sólin frá sér orku sem samsvarar því að sprengdar væru mörg hundruð milljónir kjarnorkusprengna. |
Besökarna får gå längs tidsaxeln, och varje steg de tar motsvarar omkring 75 miljoner år av universums historia. Hvert skref, sem gengið er eftir tímalínunni, svarar til um það bil 75 milljóna ára í sögu alheimsins. |
Det har beräknats att det skulle krävas närmare 70 miljoner myggor för att motsvara vikten av en medelstor kamel! Áætlað er að meðalstór úlfaldi sé álíka þungur og 70 milljónir mýflugna! |
Motsvarande hebreiska ord har innebörden ”säker, sann”. Hið samsvarandi hebreska orð merkti „viss, sannur.“ |
Sidintervall: Välj ett " sidintervall " för att välja en delmängd av hela dokumentets sidor att skriva ut. Formatet är " n, m, o-p, q, r, s-t, u ". Exempel: Värdet " #, #, #, #, #, # " skriver ut sidorna #, #, #, #, #, #, #, #, #, #, # i dokumentet. Ytterligare tips för avancerade användare: Det här elementet i KDE: s grafiska gränssnitt motsvarar CUPS väljare för jobbalternativ på kommandoraden:-o page-ranges=... # exempel: " #, #, #, #, #, # " Síðusvið: Veldu " Síðusvið " til að velja undirsvið úr öllum síðum skjalsins til að prenta. Sniðið er: " n, m, o-p, q, r, s-t, u ". Dæmi: " #, #, #, #, #, # " prentar síður #, #, #, #, #, #, #, #, #, #, # úr skjalinu þínu. Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o page-ranges=... # dæmi: " #, #, #, #, #, # " |
Jag undrar om våra mål som organisationer och privatpersoner ibland motsvarar en nutida potemkinkuliss. Ég velti fyrir mér hvort markmið skipulagseininga okkar sem og persónuleg markmið séu stundum jafngildi nútíma Potemkin tjalds. |
Hur motsvarar den anordning som gjorts av ”slav”-klassen i våra dagar det som organiserades på Josefs tid? Hvernig svarar starf ‚þjónshópsins‘ til þeirra ráðstafana sem gerðar voru á dögum Jósefs? |
Chansen att du skall kamma hem en storvinst är inte ens en på miljonen (vilket ungefär motsvarar sannolikheten för att du skall träffas av blixten); den kan vara en på många miljoner. Líkurnar á því að fá hæsta vinninginn eru ekki einu sinni einn á móti milljón (ámóta líklegt og að verða fyrir eldingu); þær geta verið einn á móti mörgum milljónum. |
Vi kan alltså förstå varför Paulus sade att detta är ”ett i motsvarande grad bättre förbund, som blivit lagligt stadfäst på bättre löften”. Við skiljum nú hvers vegna Páll sagði að þetta væri ‚betri sáttmáli sem byggðist á betri fyrirheitum.‘ |
(1 Korinthierna 15:22) Lösen krävde därför att en fullkomlig människa, en exakt motsvarighet till Adam, måste dö. (1. Korintubréf 15:22) Þess vegna þurfti fullkominn maður að deyja til að greiða lausnargjaldið — maður sem væri jafningi Adams að öllu leyti. |
Med tiden visade det sig att resultaten inte motsvarade förväntningarna, och många blev väldigt besvikna. Ekki leið á löngu þar til í ljós kom að fæðubótarefnin stóðust ekki væntingar og margir fylltust gremju. |
Första Timoteus 2:5, 6 talar om ”den siste Adam” som ”en människa, Kristus Jesus, som gav sig själv till en motsvarande lösen för alla”. Fyrra Tímóteusarbréf 2: 5, 6 talar um hann sem ‚manninn Krist Jesú sem gaf sig sjálfan til lausnargjalds fyrir alla.‘ |
Det är inte en ny planet, för Gud skapade jorden på ett sådant sätt att den perfekt motsvarade människans behov, och det är hans vilja att den skall bestå för evigt. Hún er ekki ný reikistjarna því að Guð skapaði jörðina svo að hún hæfði manninum fullkomlega, og það er vilji hans að hún standi að eilífu. |
Vår villighet att ta ett steg inte bara motsvaras, den överträffas av Herrens utlovade välsignelser. Fúsleiki okkar til að taka trúarskref er ekki aðeins bættur upp að jöfnu, heldur meira en það, eins og fyrirheit hans kveða á um. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu motsvara í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.