Hvað þýðir med andra ord í Sænska?
Hver er merking orðsins med andra ord í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota med andra ord í Sænska.
Orðið med andra ord í Sænska þýðir með öðrum orðum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins med andra ord
með öðrum orðum
Människors grundinställning till äktenskapet har med andra ord förändrats. Grundvallarviðhorf fólks til hjónabandsins hafa með öðrum orðum breyst. |
Sjá fleiri dæmi
Människors grundinställning till äktenskapet har med andra ord förändrats. Grundvallarviðhorf fólks til hjónabandsins hafa með öðrum orðum breyst. |
Med andra ord är vår himmelske Fader vår Gud, och Gud är en mentor för oss. Með öðrum orðum, þá er himneskur faðir Guð okkar og Guð er lærimeistari okkar. |
Med andra ord: Är du en sådan människa som du vill att dina barn ska bli? Í stuttu máli, ert þú fyrirmyndin sem þú vilt að börnin þín líki eftir? |
Med andra ord: Vilka händelser bör vi förvänta inom den närmaste framtiden? Með öðrum orðum, hvaða atburðum náinnar framtíðar ættum við að hafa augun opin fyrir? |
I själva verket försöker vi alla bli omvända, med andra ord bli fyllda av vår Frälsares kärlek. Í raun þá erum við öll að sækjast eftir því að snúast til trúar – sem er að fyllast elsku frelsara okkar. |
Med andra ord: Om du vill se andliga sanningar måste du använda de rätta instrumenten. Með öðrum orðum, ef þið viljið koma auga á andlegan sannleika þá verður þið að nota réttu verkfærin. |
Min plan med andra ord. Svo mitt plan, í grundvallaratriđum. |
Med andra ord, försumma inte att se uppåt. Með öðrum orðum, ekki vanrækja að horfa upp. |
Utomäktenskapliga förbindelser och skilsmässor är med andra ord helt naturliga. Með öðrum orðum eru ástarævintýri utan hjónabands og hjónaskilnaðir einungis eðlilegir. |
Regeringen säger med andra ord till nationen: ”Varför arbeta så hårt?” Stjórnvöld eru með öðrum orðum að biðja þjóðina að hægja aðeins ferðina. |
Paulus sa med andra ord att Guds frid är mer fantastisk än vi kan föreställa oss. Páll var í raun að segja að „friður Guðs“ sé yndislegri en við getum gert okkur í hugarlund. |
Med andra ord var den avlidne inte steril. Međ öđrum orđum, hinn látni var ekki ķfrjķr í lifanda lífi. |
”Nya testamentet” lär med andra ord att själen dör. Með öðrum orðum kennir „Nýjatestamentið“ að sálin deyi. |
På jämtska uttalades det "skut" eller "skjut", Åreskutan betyder med andra ord Åretoppen. Kögun merkir "að litast um" eða "skima", samanber örnefnið Kögunarhóll, sem þýðir útsýnishæð. |
Vi får med andra ord ett rikt och tillfredsställande liv. Í stuttu máli verður líf okkar ánægjulegt og hamingjuríkt. |
Är Jehova med andra ord den som skall avgöra vad som är gott eller ont för människor? Með öðrum orðum, er Jehóva sá sem skal ákveða hvað sé gott eða illt fyrir menn? |
Med andra ord — de betingelser som krävs för att utlösa världssvält. Þetta er með öðrum orðum uppskrift að hungursneyð um heim allan. |
Med andra ord kan vi inte uppnå en kristuslik egenskap utan att också uppnå och påverka andra egenskaper. Með öðrum orðum, þá er ekki mögulegt að hljóta einn eiginleika Krists, án þess að það hafi áhrif á aðra og þeir fylgi líka með. |
* De har med andra ord sett ett behov och tänkt igenom hur de kan fylla det. * Hann gefur eftir að hafa velt fyrir sér ákveðinni þörf og íhugað hvernig hann geti lagt sitt af mörkum. |
Med andra ord, har ni aldrig uppfyllt personliga önskemål från herr McKussic? Ūú ert sem sagt ađ segja okkur... ađ ūú hafir aldrei ūurft ađ verđa viđ persķnulegum ķskum hr. McKussic. |
Han skulle med andra ord ”ta avstånd från orättfärdigheten”. Hann átti með öðrum orðum að ,halda sér frá ranglæti‘. |
Med andra ord: om man utövar ett visst mått av självbehärskning, kan man nå fantastiska resultat. Menn hafa með öðrum orðum náð einstæðum árangri með því að beita svolítilli sjálfstjórn. |
Med andra ord var mrs Manion glad Svo að frú Manion var glöð |
3 Och Elias visade sig för dem tillsammans med Mose, eller med andra ord Johannes Döparen och Mose. 3 Og þeim birtist Elía ásamt Móse, eða með öðrum orðum, Jóhannes skírari og Móse, og voru þeir á tali við Jesú. |
Med andra ord: ”Var barmhärtig mot dig själv”, som Petrus uttryckte det. Eins og Pétur hvetja þeir þig til að ‚vera góður við sjálfan þig.‘ |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu med andra ord í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.