Hvað þýðir lugn í Sænska?
Hver er merking orðsins lugn í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lugn í Sænska.
Orðið lugn í Sænska þýðir rólegur, friður, kyrr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lugn
róleguradjective Pappa var helt lugn, och så pratade han igenom alltihop med mig. Hann ræddi þetta allt við mig og var alveg rólegur. |
friðurnounmasculine Till slut var barnen reda för sängen och allt hade lugnat ner sig. Loks voru börnin tilbúinn í háttinn og friður kominn á. |
kyrradjective Genast slutar stormen, och havet blir lugnt igen. Samstundis lægir storminn og sjórinn verður aftur kyrr. |
Sjá fleiri dæmi
Vi kan vara övertygade om att vi genom att vara ihärdiga i bönen kommer att få den lättnad och det lugn i hjärtat som vi åstundar. Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. |
Det var lugnande. Ūađ er traustvekjandi. |
Se till att han kan göra sina läxor i lugn och ro, och låt honom göra avbrott ofta. Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf. |
S? snart stan lugnat ner sig... tar ni alla Sardaukartrupper till v? r fregatt Um lei? og fri? ur kemst á í borginni, Piter, skaltu flytja allar Sardaukana í freigátuna |
Pappa var helt lugn, och så pratade han igenom alltihop med mig. Hann ræddi þetta allt við mig og var alveg rólegur. |
* Lugnande tal kan återuppliva anden hos dem som lyssnar. Men en vrång tungas förvrängda ord kan göra andra modfällda. * Hlýleg og huggandi orð geta verið endurnærandi fyrir þann sem heyrir, ekki ósvipað og vatn hleypir nýju lífi í skrælnað tré. |
Lugna dig. Rķađu ūig. |
Han vägrade dricka sprit för att döva smärtan. I stället litade han till faderns lugnande famn ochhöll tappert ut när kirurgen arbetade sig ner till lårbenet och mejslade bort ett stycke. Hann neitaði að drekka áfengi til að deyfa sársaukann og reiddi sig aðeins á stuðning föður síns. Joseph stóðst hugrakkur þegar læknirinn skar burtu flís úr beininu í fótlegg hans. |
Chefen måste hållas tillbaka, lugnat ner sig, övertygad, och slutligen vann över. Stjórnandi verður að vera haldið til baka, róast, sannfærður um, og að lokum vann yfir. |
Jag fattar inte hur du kan vara så lugn. Ég skil ekki hvernig ūú getur veriđ svona rķlegur! |
Lugna ner dig, och ät dina pannkakor. Slakađu á og borđađu pönnukökurnar ūínar. |
Lugn, det är ett litet barn. Hún er bara barn? |
Jehova inspirerade profeten Jesaja att skriva de här lugnande orden: ”Han [Gud] ger den trötte kraft; och åt den som är utan dynamisk energi ger han full styrka i överflöd. Hann innblés Jesaja spámanni að skrifa þessi uppörvandi orð: „Hann [Guð] veitir kraft hinum þreytta og þróttlausum eykur hann mátt. |
" Nu ", sa Gregor, väl medveten om att han var den ende som hade hållit sitt lugn. " Nú, " sagði Gregor, ljóst að hann var sá eini sem hafði haldið composure hans. |
Vi gav honom bara lugnande medel Við gáfum henni róandi, en ekki gangráð |
2 Längre tillbaka var arbetet med att vittna annorlunda i många länder, eftersom de flesta levde ett lugnare liv och kände sig trygga. 2 Fyrr á árum var boðunarstarfið í mörgum löndum ólíkt því sem nú er vegna þess að flestir lifðu rólegra lífi og fannst þeir búa við öryggi. |
På liknande sätt är det bäst att under lugna förhållanden och med huvudet kallt bestämma sig för vad man skall göra, om man utsätts för frestelser till synd. Það er líka heppilegast að yfirvega í kyrrð og ró hvernig best sé að bregðast við freistingum sem geta borið að garði. |
12 Hur såg Jehova till att hans folk kände sig lugna och trygga? 12 Hvað gerði Jehóva svo að þjóðinni fyndist hún örugg og óhult? |
Mercutio Den vattenkoppor sådana Antic, läspande, drabbar fantasticoes, dessa nya tuners av accenter - " Genom Jesu, en mycket bra kniv - en mycket lång man - en mycket bra hora! " - Varför är inte detta en beklaglig sak, Morfar, att vi skulle alltså drabbas av dessa märkliga flugor, dessa mode- mongers dessa pardonnez- moi- talet, som står så mycket på den nya formen att de inte kan sitta lugn på den gamla bänken? MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? |
Om du inte lugnar dig måste jag sätta en kula i din knäskål. Ef ūú ert ekki rķleg verđ ég ađ skjķta ūig í hnéskelina. |
Lugna dig! Slakađu á! |
Men vi kan personligen göra förändringar som hjälper oss att leva ett lugnare, mer balanserat liv. Hins vegar getum við, hvert og eitt, breytt ýmsu hjá okkur til að gera lífið hæglátara. |
Jag lugnar mig inte! Ég rķa mig ekki! |
Vi tog hit hans vän för att lugna ner honom. Viđ færđum vin hans niđur til ađ rķa hann niđur. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lugn í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.