Hvað þýðir leyendas í Spænska?
Hver er merking orðsins leyendas í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota leyendas í Spænska.
Orðið leyendas í Spænska þýðir goðafræði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins leyendas
goðafræði(myths) |
Sjá fleiri dæmi
Así que últimamente he estado leyendo lo que he podido sobre refrigeración Upp á síđkastiđ hef ég ūví veriđ ađ lesa mér til um frystingu |
* Hay quienes comienzan leyendo los relatos evangélicos de la vida de Jesús, cuyas sabias enseñanzas, como las del Sermón del Monte, manifiestan un profundo conocimiento de la naturaleza humana y nos indican cómo mejorar nuestra vida. (Véanse los capítulos 5 a 7 de Mateo.) Viturlegar kenningar hans, eins og þær sem eru í fjallræðunni, endurspegla skarpan skilning á manneðlinu og segja með fáum orðum hvernig við getum bætt hlutskipti okkar í lífinu. — Sjá kafla 5 til 7 í Matteusarguðspjalli. |
Y todas las pruebas demuestran que estamos viviendo en ese tiempo. Lo veremos más adelante en el libro que estamos leyendo. Og eins og við skoðum fljótlega saman í biblíunámsbókinni bendir allt til þess að tími endalokanna standi yfir núna. |
Hoy en día, los jóvenes hacen bien en seguir el ejemplo de Jesús leyendo la Palabra de Dios diariamente y asistiendo con regularidad a las reuniones donde se lee y se estudia la Biblia. (Lúkas 4:16; Postulasagan 15:21) Börn og unglingar eru hvött til að líkja eftir dæmi hans og lesa daglega í orði Guðs og sækja að staðaldri samkomur þar sem það er lesið og numið. |
Si aún no está leyendo la Biblia diariamente, ¿por qué no hace de ello un hábito? Hvernig væri að gera þér það að venju að lesa daglega í Biblíunni ef þú gerir það ekki nú þegar? |
Ahora, sé que si están leyendo esta carta es porque he muerto. Sko, ég veit ađ ef ūiđ fáiđ ūetta bréf ūũđir ūađ ađ ég sé dáin. |
Me saco el sombrero ante ti. De una leyenda a otra. Ég tek ofan fyrir þér... ein goðsögn við aðra. |
Grace Augustine es una leyenda. Grace Augustine er gođsögn. |
Leyendo paquete y cable limpio. Lesari og kapall fríir. |
20 Al seguir leyendo el capítulo 14 de Éxodo, vemos la imponente manifestación de poder con que Jehová liberó a su pueblo. 20 Þegar við lesum 14. kaflann í 2. Mósebók sjáum við hvernig Jehóva frelsaði fólk sitt með stórkostlegum máttarverkum. |
De igual modo, no sirve de mucho conocer cuál es el significado más común de una palabra si en el texto que estamos leyendo tiene otro sentido. Á sama hátt stoðar það lítið að vita að orð hafi ákveðna merkingu í 90 prósenta tilvika ef þú ert að lesa mikilvægan texta þar sem aukamerking orðsins kemur fyrir. |
Poco después de mudarme a su casa, me llamó a la habitación donde ella estaba leyendo. Skömmu eftir að ég fluttist til hennar kallaði hún mig inn í herbergið þar sem hún var að lesa. |
Cuando esté leyendo una porción de la Biblia, deténgase un momento y hágase preguntas como las siguientes: “¿Qué me enseña esto de Jehová? Þegar þú lest í Biblíunni skaltu gera hlé af og til og spyrja spurninga eins og: Hvað segir þetta mér um Jehóva? |
Otro ejemplo, este de una leyenda griega, es el del personaje sobrehumano Hércules (Heracles). Annað dæmi, úr grískri þjóðsögu, er hinn ofurmannlegi Herkúles (eða Herakles). |
Aunque la Biblia indica que hubo ocho sobrevivientes del Diluvio, en la leyenda griega solo sobrevivieron Deucalión y su esposa, Pirra. Þótt Biblían segi að átta manns hafi lifað af flóðið minnist grísk sögn aðeins á Devkalíon og Pýrru, konu hans. |
Mientras esperan, pasan unos diez minutos leyendo y comentando alguna información adecuada basada en la Biblia, y luego ella hace una breve oración antes de que sus hijos suban al autobús. Meðan þau bíða eftir vagninum hafa þau um tíu mínútur til að lesa og ræða saman um viðeigandi biblíunámsefni, og síðan fer móðirin með stutta bæn áður en börnin fara upp í vagninn. |
Tome el gusto al alimento espiritual leyendo la Palabra de Dios todos los días. (1 Pedro 2:2, 3; Hechos 17:11.) Glæddu með þér löngun í andlega fæðu með því að lesa orð Guðs daglega. — 1. Pétursbréf 2: 2, 3; Postulasagan 17:11. |
Y trató de sustentar su alegación leyendo extractos de La Atalaya, ¡Despertad! Máli sínu til stuðnings las hún upp úr Varðturninum og Vaknið! |
Le rogamos que siga leyendo. Lestu næstu grein. |
Creía que era una leyenda urbana. Ég hélt ađ ūađ væri ūjķđsaga. |
Halló consuelo leyendo una pequeña Biblia en chichewa y comentándola con sus hermanos mayores. Honum fannst hughreystandi að lesa í lítilli biblíu á síseva-máli og ræða við eldri bræður sína um það sem hann las. |
* Y esto se cumple tanto si estamos leyendo la Biblia en los idiomas originales como si estamos leyendo una traducción. * Þetta á við hvort sem þú lest Biblíuna á frummálinu eða á móðurmáli þínu. |
Alegan que consta de mitos y leyendas que se presentan como buena literatura. Þeir staðhæfa að hún sé goðsagnir og arfsögur í gervi góðra bókmennta. |
Gina, ¿no la estabas leyendo antes? Gina, lastu Ūađ ekki? |
Yo también he estado leyendo un libro. Ég hef reyndar líka veriđ ađ lesa bķk. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu leyendas í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð leyendas
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.