Hvað þýðir laboral í Spænska?
Hver er merking orðsins laboral í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota laboral í Spænska.
Orðið laboral í Spænska þýðir vinna, starf, verk, erfiðisvinna, atvinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins laboral
vinna(work) |
starf(work) |
verk(work) |
erfiðisvinna(work) |
atvinna(work) |
Sjá fleiri dæmi
¿Qué causa el agotamiento laboral? Hvað veldur útbruna? |
Ahora bien, ¿qué es exactamente el acoso laboral? En hvað er einelti? |
Sí, tienen sus casas, sus autos, sus mujeres y su seguridad laboral. Ūiđ eigiđ hús og bíla og eiginkonur og örugga vinnu. |
Sin embargo estos cambios solo lograron incrementar la producción industrial en un 15%, la productividad laboral permanecía baja y los costos de producción altos. Tekjuskattur fyrirtækja var lækkaður í 18%, eignarskattur var felldur niður og erfðaskattur stórlega lækkaður. |
Según una organización benéfica del Reino Unido para la salud mental, 1 de cada 5 británicos ha enfermado por el estrés laboral, y 1 de cada 4 ha llorado en el trabajo por causa de la tensión. Haft er eftir góðgerðarstofnun á Bretlandi, sem fæst við geðheilbrigðismál, að fimmti hver breskur starfsmaður segist hafa orðið veikur af stressi á starfsævinni og að fjórði hver segist hafa brostið í grát í vinnunni vegna álags. |
Simplemente es un asunto de derechos laborales, querido. Bara spurning um réttindi, elskan. |
Entre el 5 y el 10% de las personas que llevan mucho tiempo desempleadas han eliminado del currículum sus títulos universitarios y su experiencia laboral. Esto se debe a que, irónicamente, esa información hace más difícil que los contraten. Um 5 til 10 prósent þeirra sem sækja um vinnu og hafa verið atvinnulausir lengi taka háskólagráðu sína og starfsreynslu af ferilskránni til að líta ekki út fyrir að hafa of mikla menntun. |
Señala que tanto la actividad laboral como los frutos que produce son una bendición. Hún segir að vinna og afrakstur hennar sé blessun. |
La activación del mercado laboral y el apoyo en el trabajo se deben mantener en niveles razonables. Halda ætti virkri vinnumarkaðsörvun (e. labour market activation) og stuðningi við fólk í vinnu innan eðlilegra marka. |
Sin embargo, quienes depositan su total confianza en Jehová suelen observar que su buena conducta y ética laboral les gana el favor de su patrón (Proverbios 3:5, 6). En þeir sem leggja allt sitt traust á Jehóva komast oftast að því að góð hegðun þeirra og vinnusiðferði veitir þeim velvild vinnuveitandans. — Orðskviðirnir 3:5, 6. |
¿Podrían tales padres o madres esmerarse por dedicar a sus hijos la mayor cantidad de tiempo posible al terminar su jornada laboral diaria y en los fines de semana? Geta þeir lagt sig fram við að helga þeim eins margar stundir og frekast er unnt um kvöld og helgar? |
Indique su actual situación laboral Please indicate your current employment status |
Poco a poco, derriba el odio racial con su ejemplo de ética laboral sólida y carácter majestuoso. Hann rífur niđur kynūáttahatur međ gķđu fordæmi um mikiđ vinnusiđferđi og virđuleika. |
Las circunstancias han obligado a las mujeres a ingresar en el mercado laboral en cantidades sin precedentes. Kringumstæður hafa neytt fleiri konur en nokkru sinni fyrr út á vinnumarkaðinn. |
Por ello, la gente se ve obligada a competir en el mercado laboral. Mikil spurn er eftir góðum verkmönnum svo að menn þurfa að keppa hver við annan. |
(Véase el recuadro “Esa decisión ha llenado mi vida de satisfacciones”.) b) ¿Cuál debe ser nuestra firme decisión en materia laboral? (Sjá rammagreinina „Ákvörðun mín varð mér til gæfu og gleði“.) (b) Hvernig ætlar þú að líta á veraldleg störf þín? |
Un título universitario ya no garantiza el éxito en el mercado laboral. Háskólagráða tryggir ekki velgengni á vinnumarkaðinum. |
La experiencia laboral también influye positivamente en los salarios al principio, así como las competencias genéricas. Starfsreynsla hefur einnig snemma jákvæð áhrif á laun og sama er að segja um almenna færni. |
Tuvieron tan buenos resultados que el esposo decidió reducir su jornada laboral para dedicar un día más a la semana a dar clases de la Biblia a las personas interesadas. Viðbrögðin voru slík að eiginmanninum fannst hann knúinn til að minnka við sig vinnu svo að hann gæti notað einn dag til viðbótar í hverri viku til að hjálpa áhugasömum að kynna sér Biblíuna. |
Pero por otro lado, en vista de la situación económica y laboral del mundo, les parece que es importante que los jóvenes obtengan primero una buena formación que les permita acceder a un buen empleo o al menos tener algo a lo cual recurrir si lo necesitan. En í ljósi þess hvernig efnahags- og atvinnumálin standa í heiminum finnst þeim samt mikilvægt að börnin fái góða menntun fyrst. Þá geti þau fengið æskilega vinnu eða haft að minnsta kosti eitthvað upp á að hlaupa ef þau þurfa á því að halda. |
Hay estudios que indican que el agotamiento laboral provoca muchas enfermedades físicas y emocionales. Rannsóknir tengja útbruna þar að auki við ýmsa tilfinningalega og líkamlega kvilla. |
Pero hoy la promiscuidad sexual, el divorcio, las drogas, la borrachera, el delito, la codicia, la pereza laboral, la teleadicción y otros vicios han corrompido la vida a un grado alarmante. En nú á dögum hafa lestir svo sem kynferðislegt lauslæti, hjónaskilnaðir, fíkniefnanotkun og drykkjuskapur, unglingaafbrot, græðgi, slæpingur við vinnu, sjónvarpsfíkn og margt annað spillt lífinu svo að ógn vekur. |
Escribe en una hoja tus datos personales, tus habilidades y tu experiencia laboral. Skrifaðu á blað hvernig sé hægt að ná í þig og skráðu niður kunnáttu þína og reynslu. |
Quizás hayamos perdido a un ser querido; un hijo quizás se haya descarriado; tal vez hayamos recibido un inquietante diagnóstico médico; podría ser que tengamos dificultades laborales y nos agobien las dudas o temores; quizá nos sintamos solos o no nos sintamos queridos. Við kynnum að hafa misst ástvin, barn gæti hafa villst af leið, við gætum hafa greinst með alvarlegan sjúkdóm, við gætum átt í erfiðleikum með atvinnu og verið þjökuð af efasemdum og ótta, eða okkur fundist við vera ein og ástvinalaus. |
En los países prósperos, quizá vean que los hijos de sus amigos y parientes tienen éxito en el campo laboral y parecen triunfar en la vida. Í velmegunarlöndum taka foreldrar kannski eftir því að synir og dætur vina þeirra og ættingja eru á framabraut í atvinnulífinu og virðast lifa góðu lífi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu laboral í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð laboral
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.