Hvað þýðir kväll í Sænska?
Hver er merking orðsins kväll í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kväll í Sænska.
Orðið kväll í Sænska þýðir kvöld, kveld, aftann. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kväll
kvöldnounneuter (då det börjar skymma) Vad sägs om att spela schack i kväll? Hvað með að leika skák í kvöld? |
kveldnounneuter 6 I Första Mosebokens första kapitel används uttrycken ”kväll” och ”morgon” i samband med skapelseperioderna. Mósebókar eru notuð orðin „kveld“ og „morgunn“ í sambandi við sköpunartímabilin. |
aftannnoun |
Sjá fleiri dæmi
Till kvällens föreläsning hade vi inbjudit James Gannon...Iokalredaktör på the Chronicle Í kvöld buðum við James Gannon, ritstjóra á Chronicle |
Nå... kvällarna här är definitivt hetare än i London. Kvöldin eru sannarlega klũrri kér en í London. |
Zuleica (Italien): ”När vi skall bjuda några vänner en kväll, bjuder vi inte bara jämnåriga, utan också äldre. Zuleica (Ítalíu): „Þegar við komum saman bjóðum við ekki bara ungu fólki heldur einnig eldra fólki. |
Min andliga oro fortsatte att öka ju längre kvällen fortskred. Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið. |
Han spionerade på mig i går kväll när jag hade roligt med två unga tjejer. Gķndi á mig í gærkvöldi á međan ég gamnađi mér međ tveimur skvísum. |
Samma kväll sade BBC:s sydafrikakorrepondent till tittarna att ”kyrkan definitivt har tagit över kommandot i protesterna mot apartheid.” Í sömu yfirlýsingu var einnig hæðst að ummælum Frans páfa Kaþólsku kirkjunnar, sem hafði áður lýsti því yfir að “rétt túlkun á Kóraninum hafnaði öllu ofbeldi”. |
18 Apostlarna som var tillsammans med Jesus den kvällen var inte de enda som skulle få nytta och glädje av Guds kungarike. 18 Postularnir, sem voru með Jesú þetta kvöld, voru ekki þeir einu sem nutu góðs af Guðsríki. |
Nej, två kvällar innan. Nei, tveimur kvöldum áđur. |
God kväll. Gott kvöld. |
I början av vår tredje månad satt jag på expeditionen sent en kväll och ömsom grät för mig själv, ömsom somnade, medan jag försökte skriva intagningsbeslutet för en liten pojke med lunginflammation. Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs. |
God kväll, miss Waggoman Góða kvöldið, frk.Waggoman |
Var är din fru i kväll? Hvar er konan ūín í kvöld? |
Vi ses i kväll. Ég sé ūig í kvöld. |
Artiklarna hjälper oss att förbereda vårt sinne och hjärta för Åminnelsen, som kommer att högtidlighållas kvällen den 9 april 2009. Með því að fara yfir greinarnar getum við búið huga og hjarta undir að halda minningarhátíðina kvöldið 9. apríl 2009. |
Jag städade bort det samma kväll. Ég hreinsađi ūađ allt ūessa sömu nķtt. |
I en strid mot amalekiterna höll David ”på med att slå dem från morgondunklet ända till kvällen”, och han tog mycket byte. Í bardaga gegn Amalekítum ‚barði Davíð á þeim frá því í dögun og allt til kvelds‘ og tók mikið herfang. |
Du var här i går kväll, eller hur? Varstu ekki hér í gærkvöldi? |
Jag måste arbeta i kväll. Og svo ég ađ vinna í kvöld. |
Allt vi vet är att doktorn var med sin fru... på Four Seasons Hotel tidigare i kväll... på en välgörenhetstillställning. Viđ vitum ađ ūau hjķnin voru á Hķtel Árstíđum fyrr um kvöldiđ á fjáröflunarkvöldi Barnasjúkdķmasjķđsins. |
Berätta med dina egna ord var du var förutnämnda kväll Geturðu sagt með eigin orðum, hvar þú varst á fyrrnefndu kvöldi |
Jag är tacksam att få vara tillsammans med er under den här kvällen av gudsdyrkan, reflektion och hängivenhet. Ég er þakklátur fyrir að vera meðal ykkar á þessari tilbeiðslu- og helgistund. |
Jag ska berätta det i kväll på balen. Leyfđu mér ađ tilkynna ūađ á dansleiknum í kvöld. |
l kväll ska vi sätta grottan i gungning. Í kvöld skulum viđ láta í okkur heyra. |
Nån här vet precis vad som hände igår kväll Einhver hér veit nákvæmlega hvað gerðist í gærkvöldi |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kväll í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.