Hvað þýðir hamn í Sænska?

Hver er merking orðsins hamn í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hamn í Sænska.

Orðið hamn í Sænska þýðir höfn, Náttúruleg höfn, andi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hamn

höfn

nounfeminine

Fullt med fartyg i hamnen, fyllda med silke och ädla stener.
Flotar skipa lágu í höfn, full af silki og gimsteinum.

Náttúruleg höfn

noun (anlagd plats vid kusten där fartyg kan lägga till för att lasta och lossa gods)

andi

noun

Sjá fleiri dæmi

Inte bara som lärare... om vi inte är försiktiga hamnar vi också lätt i rutiner.
Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu.
Hur kunde vi hamna i en så svår situation?
Hvernig komumst viđ i svo skuggalegar ađstæđur?
Bromsa, annars hamnar vi fel
Bremsađu, eđa viđ lendum í frammí
(1 Korinthierna 15:33; Filipperna 4:8) Allteftersom vi växer till i kunskap, insikt och uppskattning av Jehova och hans normer, kommer vårt samvete, vår känsla för moral, att hjälpa oss att tillämpa principerna från Gud vilka omständigheter vi än hamnar i, och det gäller också mycket privata angelägenheter.
(1. Korintubréf 15:33; Filippíbréfið 4:8) Þegar við vöxum í þekkingu og skilningi og förum að elska Jehóva og meginreglur hans hjálpar samviskan, það er siðferðisvitundin, okkur að beita þeim undir öllum kringumstæðum, einnig í mjög persónulegum málum.
Exotiska hamnar, roliga partyn, vackra solnedgångar...
Framandi hafnir og frábær teiti og stķrkostleg sķlsetur...
Men om jag skulle hamna på den avdelningen igen så skulle jag ändå vara en nybörjare.
Ég held þó að mér liði eins og nýgræðingi ef ég yrði settur aftur til starfa þar.
Hur hamnade den där i?
Hvernig lenti ūetta í glasinu?
1–3. a) Vad kan leda till att somliga kristna hamnar i en andligt farlig situation?
1-3. (a) Hvað getur orðið til þess að kristinn maður stofni sambandi sínu við Jehóva í hættu?
Tänk till exempel på våra äldstebröder som hanterar vissa viktiga frågor eller hjälper dem som hamnar i medicinska akutlägen.
Öldungar þurfa til dæmis að vera hugrakkir þegar þeir taka á dómnefndarmálum eða aðstoða þá sem eru í lífshættu vegna veikinda eða slysa.
Du kan lägga till ett namn och tips i den nya nivån här, men du måste spara nivån du har skapat i ett av dina egna spel. Normalt hamnar den nya nivån sist i spelet, men du kan också välja ett nivånummer och spara den mitt i spelet
Þú getur bætt heiti og vísbendingu við nýja borðið þitt hér en þú verður að vista borðið sem þú hefur búið til í einn af leikjum þínum. Sjálfgefið er að borðinu sé bætt við í enda leiksins en þú getur líka valið númer á borðið og vistað það inn í miðjan leik
Det kan vara det rakt motsatta — det kan se ut som ett tidvatten som drar sig tillbaka onormalt mycket och torrlägger stränder, vikar och hamnar och lämnar fisk som sprattlar på sanden eller i gyttjan.
Oft er fyrsta merkið óvenjulega mikið útfall, svo mikið að vogar, víkur og hafnir tæmast og fiskur liggur spriklandi í sandinum eða leðjunni.
På grund av det inbördeskrig som pågick i landet hamnade han så småningom i ett flyktingläger i Etiopien, och där talade han med andra om det han hade lärt sig.
Borgarastríð hrakti hann úr landi, og í flóttamannabúðum í Eþíópíu talaði hann við aðra um það sem hann hafði lært.
Med en trons bön kan Gud ge oss kraft i prästadömet att hantera alla situationer vi hamnar i.
Með trúarbæn þá getur Guð veitt okkur kraft í prestdæminu fyrir hverjar þær aðstæður sem við finnum okkur í.
Det otäcka med att fly är att man kan hamna pa nat värre ställe.
En verst er viđ ađ flũja... ađ mađur getur hafnađ á miklu verri stađ.
Mina brev hamna under mattan.
Bréfiđ mitt fķr undir teppiđ.
Därför hamnar flyktingar i fattigdom oavsett hur deras tidigare levnadsförhållanden såg ut.
Flóttamenn steypast því óhjákvæmilega niður í algera örbirgð, hver sem staða þeirra var áður.
Fyrtornet uppfördes omkring år 300 f.v.t. och stod på ön Faros vid inloppet till det som i dag är Alexandrias hamn.
Hann var reistur um 300 f.o.t. og stóð á Faroseyju rétt við innsiglinguna þar sem nú er höfnin í Alexandríu.
Du gör så vi hamnar i trubbel.
Ūú kemur okkur í klandur.
Stein Andersens yngsta dotter Ida hamnade i just en sådan situation.
Yngsta dóttir Steins Andersen, Ida, lenti í þeim aðstæðum.
Vi får inte veta hur hon hade hamnat i synd.
Ósagt er látið hvers vegna hún lagðist í syndugt líferni.
Staden låg där Europa och Asien möts – Bosporen – och den täckte både en lättförsvarad halvö och en skyddad hamn, Gyllene hornet.
Borgin lá á skaga við Bospórussund, þar sem Evrópa og Asía mætast. Hún réð yfir skjólgóðri höfn í vogi, sem kallast Gullna hornið, og skaginn var auðvarinn.
Till några av bandets mest kända låtar hör singlarna "Just Like Heaven", "Lovesong" och "Friday I'm in Love", vilka också fick uppmärksamhet i USA där de hamnade på Billboard Hot 100-listan.
Þess vegna varð The Cure vinsælli gegnum áratuginn, sérstaklega í Bandaríkjunum þar sem lögin „Just Like Heaven“, „Lovesong“ og „Friday I'm in Love“ komust á Billboard 100 topplistann.
En del beslut kan tyckas mindre viktiga, men ibland kan vi hamna i en situation som gör att vår moral, vår ärlighet eller vår neutralitet sätts på prov.
Sumar þeirra virðast kannski smávægilegar en stundum lendum við í aðstöðu þar sem reynir á siðferði okkar, heiðarleika eða hlutleysi.
Han hamnar inte i en bur.
Ég lofa pví ao setja hann ekki í búr.
Det är ett skydd för oss att ha en sund fruktan för att hamna i en sådan situation. (Hebréerna 10:31)
Ef í okkur býr heilnæm hræðsla við að lenda í slíkum aðstæðum verður það okkur í raun til verndar.— Hebreabréfið 10:31.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hamn í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.