Hvað þýðir giornata í Ítalska?

Hver er merking orðsins giornata í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota giornata í Ítalska.

Orðið giornata í Ítalska þýðir dagur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins giornata

dagur

noun

Questa giornata non è stata che una perdita di tempo e di denaro.
Þessi dagur var bara tíma- og peningaeyðsla.

Sjá fleiri dæmi

6 La mattina di martedì 26 aprile 1938, il sessantenne Newton Cantwell, la moglie Esther e i figli Henry, Russell e Jesse (tutti e cinque pionieri speciali) andarono a New Haven, nel Connecticut, per trascorrervi un’intera giornata a predicare.
6 Þriðjudagsmorguninn 26. apríl 1938 lagði Newton Cantwell af stað ásamt fjölskyldu sinni til að boða fagnaðarerindið í borginni New Haven í Connecticut. Newton, sem var sextugur, Esther eiginkona hans og synirnir Henry, Russell og Jesse voru öll sérbrautryðjendur.
Sabato Giornata intera 7 1⁄2
Laugardagur Heill dagur 71⁄2
Chiedi com’è andata la loro giornata.
Spyrðu þau hvernig dagurinn hafi verið hjá þeim.
Ovviamente non possiamo aumentare le ore della giornata, per cui il consiglio di Paolo deve implicare qualcos’altro.
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.
Dopo una lunga giornata di lavoro, forse dobbiamo costringerci ad andare all’adunanza.
Við getum þurft að taka á honum stóra okkar til að fara á samkomu eftir langan og strangan vinnudag.
Buona giornata.
Hafđu ūađ gott.
Se la tua è una giornata dura, dovresti vedere la mia.
Ūú ættir ađ sjá ūetta.
A differenza della sera prima, è stata una bellissima giornata, piena di sole.
Ólíkt deginum á undan þá var þessi dagur fallegur með glaða sólskini.
Oh, quale giornata meravigliosa!
Ég man ekki fallegri dag!
Perciò questo tipo di padroni di casa sono disillusi e vivono alla giornata.
Þetta fólk er vonsvikið og lifir aðeins fyrir líðandi stund.
E'stata una giornata pazzesca.
En brjálađur dagur.
Le famiglie possono provare vera gioia dedicando tutti insieme giornate intere al ministero.
Fjölskyldur geta haft mikla gleði af því að verja heilu dögunum í boðunarstarfinu.
Vi auguro una buona giornata, signori.
Hafiđ ūađ gott, herrar mínir.
Di solito nell’Estremo Oriente le giornate autunnali hanno queste caratteristiche.
Þannig er jafnan haustveðrið í Austurlöndum fjær.
Che giornata
Þvílíkur dagur!
(Rivelazione 6:5, 6) Una voce grida che ci sarebbe voluta la paga di un’intera giornata di lavoro per acquistare semplicemente una misura (1,1 litri) di grano o tre misure del meno costoso orzo.
(Opinberunarbókin 6:5, 6) Rödd heyrist kalla að þurfa muni heil daglaun til að kaupa aðeins 1,1 lítra hveitis eða 3,4 lítra byggs sem er ódýrara.
Le sue giornate sono affollate di preoccupazioni, anche se non c’è praticamente nulla che le giustifichi.
Hún er óeðlilega áhyggjufull alla daga þrátt fyrir að það sé ekkert til að hafa áhyggjur af.
Questa giornata non è stata che una perdita di tempo e di denaro.
Þessi dagur var bara tíma- og peningaeyðsla.
Che giornata tremenda.
Ūađ er mjög slæmur dagur.
Era una bellissima giornata.
Drottinn minn, ūađ var fallegur dagur.
Il vecchio mi strinse la mano, schiaffeggiato Corky sulla schiena, ha detto che non aveva pensare che avesse mai visto una così bella giornata, e botta alla gamba con il suo bastone.
Gamla drengur tókust í hendur með mér, löðrungur Corky á bak, sagði að hann hafi ekki held að hann hafði aldrei séð svona fínn dagur, og whacked fótinn með stafur hans.
Le adunanze per il servizio di campo venivano tenute in diverse ore della giornata per venire incontro a tutti i componenti della congregazione.
Samkomur fyrir boðunarstarfið voru haldnar á ýmsum tímum dags til að koma til móts við þarfir allra í söfnuðinum.
Buona giornata.
Hafiđ ūađ gott.
Quindi, succede spesso che passi una giornata intera nella quale non abbiamo trascorso piu'di qualche minuto in reciproca compagnia.
Oft hittumst við bara í örfáar mínútur hvern dag.
Alla fine della giornata i figli si preparavano per andare a dormire, e a volte c’era anche qualche ginocchio sbucciato da medicare con l’olio.
Þegar degi tók að halla og börnin fóru að búa sig undir háttinn þurfti kannski að bera mýkjandi olíu á hruflað hné.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu giornata í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.