Hvað þýðir 干你妈 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 干你妈 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 干你妈 í Kínverska.

Orðið 干你妈 í Kínverska þýðir farðu til fjandans, farðu til helvítis, farðu í rassgat, ríddu þér. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 干你妈

farðu til fjandans

Phrase

farðu til helvítis

Phrase

farðu í rassgat

Phrase

ríddu þér

Phrase

Sjá fleiri dæmi

知道 将要 变成 这 模样 ?
Veistu hvađ ūađ er sem ūú verđur?
也会愉快地记起这节经文:「王要回答说:『我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了』(马太福音25:40)。
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
但正如所知道的,保罗并没有向弱点屈膝,认为他的行为完全不由自主。
Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert.
4 尽管生活忙碌,有紧守神治传道训练班的秩序,阅读每周的经文吗?
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna?
撒母耳记上25:41;列王纪下3:11)的儿女要是受委派在王国聚会所或大会场地做某些工作,有没有鼓励他们要甘心乐意、认认真真地去做呢?
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót.
喜欢有人探访吗?
Myndir þú þiggja heimsókn?
必須 照 我 的 指示
Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum.
能辨识要义吗?
HVAÐ LÆRÐIR ÞÚ?
哦 这么 长时间 我 一直 以为 是 呢
Ég hélt ūađ allan tímann.
说不定这会使他们也努力去体谅,设法明白的感受!(
Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra.
先除掉自己眼中的梁木,然后才能看清楚,可以除掉弟兄眼中的刺。”( 马太福音7:1-5)
Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5.
12 诗篇143:5透露大卫经历危险和重大试炼时怎样行:“我追想古时之日,思想的一切作为,默念手的工作。”
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
正如一位经验丰富的长老说:“若仅是责骂弟兄,就不会成就什么事。”
Reyndur öldungur sagði: „Þú nærð ekki miklum árangri ef þú bara skammar bræðurna.“
然后 会 告诉 我 我 想 知道 的
0g ūú myndir segja mér ūađ sem ég ūyrfti ađ vita.
是 他們 要 抓 的 那個 傢 伙
Ūú ert sá sem ūeir leita ađ.
会 摧毁 它 吗 ?
Myndir pú eyôa honum?
那么 既然 我 是 半個 人類 的 記錄 將不會 受到 玷污
Ūar sem ég er ađ hálfu mennskur verđur ekki smánarblettur á ūví meti ykkar.
是不是 把 那 两个 小女孩 藏 起来 了?
Hvað gerðirðu við þær?
怎 考进 海德堡 ?
Hvernig komst ūú inn í Heidelberg?
若这样行,岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗?
Mundir þú eigi reiðast oss, þar til er vér værum gjöreyddir, svo að engar leifar væru eftir né nokkrir þeir, er undan hefðu komist?
浪费 人才 的 另 一个 。
Annar ķnũttur hæfileiki.
( 們 知道 該 做 什麼 )
Ūiđ vitiđ hvađ ūiđ eigiđ ađ gera!
在 法國 可以 上 一個 年紀 只有 十五 歲 的 女孩
Mađur má ríđa 15 ára í Frakklandi.
决定是否要改变是操之在自己,而且只有能决定。
Sú ákvörðun að breytast er ykkar – einungis ykkar.
們 當時 很 近 . 然後梅 甘 就 不見 了...
Ūiđ voruđ svo nánar en ūegar Megan hvarf...

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 干你妈 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.