Hvað þýðir framför í Sænska?

Hver er merking orðsins framför í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota framför í Sænska.

Orðið framför í Sænska þýðir áður, á undan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins framför

áður

adverb

Men det förändrade synsätt som han framförde skulle dock skänka en avsevärd vederkvickelse eller lättnad.
Samt sem áður myndi viðhorfsbreytingin, sem hann boðaði, veita mikla hvíld.

á undan

adposition

Han gav dem vid olika tillfällen noggranna anvisningar och sände dem framför sig att predika.
Stundum gaf hann þeim ítarleg fyrirmæli og sendi þá á undan sér til að prédika.

Sjá fleiri dæmi

(Job 38:4, 7; Kolosserna 1:16) Dessa mäktiga andevarelser fick frihet, intelligens och känslor och kunde därigenom själva visa kärlek – mot varandra och, framför allt, mot Jehova Gud.
(Jobsbók 38: 4, 7; Kólossubréfið 1:16) Þessum voldugu andaverum var gefið frelsi, vitsmunir og tilfinningar svo að þær gátu sjálfar myndað kærleikstengsl — hver við aðra og að sjálfsögðu við Jehóva Guð. (2.
Med vilken inställning framför vi vårt budskap, och varför det?
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna?
Under det senaste världskriget föredrog många kristna att lida och dö i koncentrationsläger framför att göra sådant som misshagade Gud.
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði.
Fortfarande växer livlig syren en generation efter dörren och överstycket och tröskeln är borta, utspelas den väldoftande blommor varje vår, skall plockas av grubblande resenären, planterade och tenderade gång av barns händer, framför gård tomter - nu står vid wallsides in pensionerade betesmarker, och ge plats för nya växande skog, - att den sista stirp, tunga överlevande av den familjen.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Och de som får privilegiet att framföra sådana böner bör tänka på att kunna bli hörda, eftersom de inte bara ber för egen räkning, utan på hela församlingens vägnar.
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins.
Därför fortsätter aposteln med att ge rådet: ”Ta framför allt upp trons stora sköld, varmed ni skall kunna släcka alla den ondes brinnande projektiler.” — Efesierna 6:16.
Postulinn ráðleggur því í framhaldinu: „Takið umfram allt skjöld trúarinnar, sem þér getið slökkt með öll hin eldlegu skeyti hins vonda.“ — Efesusbréfið 6:16.
Du följer efter fågeln, men hela tiden håller den sig lite framför dig.
Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér.
Den är också bra för tjänsten, framför allt vid informellt vittnande.
Það kemur að góðum notum þegar við boðum trúna, sérstaklega þegar við gerum það óformlega.
Han sade: ”Om du nu kommer med din offergåva till altaret och du där kommer ihåg att din broder har något emot dig, låt då din gåva bli liggande där framför altaret och gå bort; slut först fred med din broder, och därpå, när du har kommit tillbaka, kan du bära fram din offergåva.”
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“
Några av de mindre problemen kan lösas genom att man helt enkelt tillämpar principen i 1 Petrus 4:8, som lyder: ”Framför allt, ha intensiv kärlek till varandra, eftersom kärleken överskyler en mängd synder.”
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“
De avsåg då inte enbart det fysiska liv de har fått av sina föräldrar, utan framför allt den kärleksfulla omvårdnad och undervisning som fört ungdomarna in på vägen till att få ”det utlovade, som han själv har lovat oss: det eviga livet”. — 1 Johannes 2:25.
Þá höfðu þeir ekki aðeins í huga lífið í líkamanum sem þeir fengu frá foreldrum sínum heldur sér í lagi þá ástríku umhyggju og fræðslu foreldranna sem gaf þeim tækifæri til að hljóta „fyrirheitið, sem hann gaf oss: Hið eilífa líf.“ — 1. Jóhannesarbréf 2:25.
Ett gott kristet uppförande får oss att visa tillbörlig respekt för talaren genom att vara odelat uppmärksamma på det bibliska budskap han framför.
Það eru kristnir mannasiðir að sýna ræðumanninum og biblíulegum boðskap hans þá virðingu að hlusta með óskiptri athygli.
Framför allt kommer de att glädja Jehovas hjärta, eftersom han ägnar uppmärksamhet åt våra samtal och gläder sig när vi använder tungan på rätt sätt.
Umfram allt gleðja þær hjarta Jehóva vegna þess að hann fylgist með því sem við tölum um og fagnar þegar við notum tunguna rétt.
Han som lät sin sköna arm gå vid Moses högra sida; Han som klöv vattnen framför dem, för att göra sig ett namn som består till oöverskådlig tid; Han som lät dem vandra genom de svallande vattnen, så att de, likt en häst i vildmarken, inte snavade?
Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki?
b) Hur kan vi stärka oss inför det som ligger framför oss?
(b) Hvernig getum við styrkt traust okkar til Jehóva?
Hon är i närheten, mitt framför våra näsor.
Hún er hér einhvers stađar, fyrir augunum á okkur.
Jag finner det intressant att ljuset som strålar in genom dörren inte lyser upp hela rummet – bara platsen precis framför dörren.
Mér finnst áhugavert, að ljósið sem kemur út um dyrnar lýsir ekki upp allt herbergið — aðeins svæðið beint fyrir framan dyrnar.
16 Framför allt riktade Jesus alltid uppmärksamheten på sin himmelske Fader, Jehova Gud.
16 Umfram allt beindi Jesús athygli sinni og okkar að himneskum föður sínum, Jehóva Guði.
Våra föräldrar såg till att vi fick en grundläggande utbildning, men framför allt uppmuntrade de oss att sätta upp andliga mål.
Foreldrar okkar sáu til þess að við fengjum öll grunnmenntun en lögðu sérstaka áherslu á að við settum okkur markmið í þjónustu Jehóva.
Man kan ändå inte annat än känna kalla kårar efter ryggraden när man betraktar offerstenen framför Huitzilopochtlis kapell.
Tæpast fer þó hjá því að hrollur fari um menn þegar þeir standa við fórnarsteininn fyrir framan bænasal Huitzilopochtli.
Ett liv av osjälviskt prästadömstjänande ligger framför er.
Ævilöng óeigingjörn þjónusta í prestdæminu er framundan fyrir ykkur.
Han gjorde det ofta också när det skulle ha varit mindre tidskrävande att helt enkelt framföra tanken för åhörarna.
Oft hefði jafnvel verið fljótlegra fyrir hann að segja áheyrendum beint hvað um var að ræða.
Vilket förslag ges här med tanke på att meningsfulla böner som framförs med hög röst är till en välsignelse för åhörarna?
Hvað er lagt til með hliðsjón af því að bænir, sem beðið er upphátt, eru til blessunar þeim sem heyra.
Att hon är ung och har hela livet framför sig.
Ađ hún sé ung og eigi allt lífiđ framundan.
När vi svänger upp framför Jimmys enkla hus ser vi direkt att något inte är som det ska.
Þegar við ökum upp að látlausu húsinu þar sem Jimmy á heima sjáum við strax að eitthvað er að.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu framför í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.