Hvað þýðir fortsättningsvis í Sænska?

Hver er merking orðsins fortsättningsvis í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fortsättningsvis í Sænska.

Orðið fortsättningsvis í Sænska þýðir héðan í frá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fortsättningsvis

héðan í frá

adverb

Sjá fleiri dæmi

Och när vi begrundar det som Uppenbarelseboken fortsättningsvis har att säga, blir vi ännu mer beslutna att göra just detta.
Það eflir þá staðfestu okkar að skoða sitthvað fleira sem Opinberunarbókin geymir.
Det är därför bibeln fortsättningsvis säger: ”Bli hänsynsfulla mot varandra, ömt medlidsamma, och förlåt varandra villigt.”
Þess vegna heldur Biblían áfram: „Verið góðviljaðir hver við annan, miskunnsamir, fúsir til að fyrirgefa hver öðrum.“
Den skribent som just citerades, aposteln Simon Petrus, förklarar fortsättningsvis att de talade ”under det att de drevs av helig ande”. — 2 Petrus 1:21.
Maðurinn, sem þessi orð eru höfð eftir, Símon Pétur postuli, svarar því til að þeir hafi verið „knúðir af heilögum anda.“ — 2. Pétursbréf 1:21.
Beträffande det ”sociala evangeliet” sägs det fortsättningsvis i samma verk: ”Denna rörelse betraktade det kristna budskapet om Guds rike huvudsakligen som en impuls till att reorganisera de icke-religiösa förhållandena i samhället i betydelsen ett etiskt Guds rike.”
“ Um hið „félagslega guðspjall“ segir sama alfræðibók: „Þessi hreyfing leit á boðskap Krists um ríki Guðs einungis sem hvöt til að endurskipuleggja hinar veraldlegu aðstæður þjóðfélagsins samkvæmt siðfræði Guðsríkis.“
Fortsättningsvis hade hon en av rollerna i kriminaldramat U Turn, tillsammans med Sean Penn och Billy Bob Thornton.
Síðan lék hún aðalhlutverk í kvikmyndinni U-Turn sem er byggð á bókinni Stray Dogs og lék þá á móti Sean Penn og Billy Bob Thornton.
Därför hette det fortsättningsvis i det ovan citerade numret av The Watch Tower: ”Även om Förenta staterna hade förenat sig med de andra länderna i världen och anslutit sig till Nationernas förbund, skulle detta likväl inte ha kunnat uppnå sina syften, av den anledningen att det är ett verk av människor, formulerat av själviska män; och vidare av den anledningen att det är i strid mot Guds tillvägagångssätt.”
Þess vegna var haldið áfram í hinu áðurnefnda tölublaði Varðturnsins: „Jafnvel þótt Bandaríkin hefðu viðurkennt Þjóðabandalagið og gerst aðilar að því með öðrum þjóðum heims, hefði það ekki getað náð yfirlýstum tilgangi sínum, af þeirri ástæðu að það er gert af mönnum, upphugsað af eigingjörnum mönnum; og enn fremur vegna þess að það er andstætt vegi Guðs.“
”Medan många människor i Europa kan åtnjuta grundläggande mänskliga rättigheter, får somliga, däribland asylsökande personer och sådana som tillhör etniska och religiösa minoriteter, fortsättningsvis uppleva en sida av Europa som är motsatsen till dess framtoning som en högborg för mänskliga fri- och rättigheter”, uppger rapporten.
„Margir Evrópubúar njóta grundvallarmannréttinda, en sumir, þeirra á meðal þjóðernislegir og trúarlegir minnihlutahópar og þeir sem leita hælis í öðru landi, kynnast annarri hlið á Evrópu sem stingur í stúf við þá ímynd að Evrópa sé höfuðvígi frelsis og mannréttinda,“ að því er segir í fréttariti samtakanna.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fortsättningsvis í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.