Hvað þýðir enthousiaste í Franska?

Hver er merking orðsins enthousiaste í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enthousiaste í Franska.

Orðið enthousiaste í Franska þýðir ákafur, aðdáandi, áhangandi, eldmóður, ákafi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins enthousiaste

ákafur

(enthusiastic)

aðdáandi

(fan)

áhangandi

(fan)

eldmóður

(enthusiasm)

ákafi

(enthusiasm)

Sjá fleiri dæmi

D’autres sont moins enthousiastes.
En ekki eru allir jafn ákafir.
“ Vos documents nous seraient bien utiles à la conférence sur le traitement des brûlés, qui se tiendra bientôt à Saint-Pétersbourg ”, a- t- elle ajouté, enthousiaste.
„Það væri mjög gagnlegt að hafa efnið frá ykkur á ráðstefnu um meðferð brunasára sem verið er að skipuleggja í Sankti Pétursborg,“ bætti hann við ákafur í bragði.
11 À la fin du XIXe siècle, les chrétiens oints se sont lancés dans une recherche enthousiaste de ceux qui étaient dignes.
11 Á síðustu áratugum 19. aldar leituðu smurðir kristnir menn logandi ljósi að verðugum.
Elle dit : « J’étais enthousiaste à l’idée de recevoir le Saint-Esprit et je savais qu’il m’aiderait à rester sur le chemin de la vie éternelle. »
Kate sagði: „Ég var spennt yfir að hljóta heilagan anda og ég vissi að hann myndi hjálpa mér að vera á vegi eilífs lífs.“
Par notre attention et notre participation enthousiaste, nous louons Jéhovah.
Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli.
Peut-être pensez- vous que vos suggestions enthousiastes sont exactement celles dont votre interlocuteur a besoin pour retrouver le moral.
Kannski finnst þér að ákafar uppástungur þínar sé einmitt það sem þurfi til að létta lund hins niðurbeygða.
” Discours enthousiaste par un ancien.
Ræða öldungs flutt af eldmóði.
Soyons enthousiastes.
Sýndu eldmóð.
De même, ceux qui se voient confier une participation à nos réunions devraient imiter Jésus par une présentation chaleureuse et enthousiaste, qui pousse à l’action.
(Matteus 13:34) Þeir sem hafa verkefni á samkomunum ættu að líkja eftir Jesú með því að vera hlýlegir, hvetjandi og fullir eldmóðs í flutningi sínum.
Et débrouillez- vous pour que cet enfoiré soit enthousiaste!
Og ég vil ao pú gerir pennan skíthael áhugasaman!
5 Si nous sommes toujours enthousiastes, si nous nous préparons avec soin et si nous saisissons chaque occasion qui se présente, nous réunirons toutes les conditions pour commencer une étude biblique en décembre.
5 Með því að vera ávallt jákvæð, undirbúa okkur vel og nota hvert tækifæri munum við geta farið í áhrifaríkar endurheimsóknir í desember og jafnvel stofnað biblíunám.
À votre avis, pourquoi Moïse était- il peu enthousiaste pour aller parler à Pharaon ?
Af hverju heldurðu að Móse hafi verið tregur til að koma fram fyrir faraó?
Bien sûr que je serai enthousiaste.
Auđvitađ.
Nous pourrions nous demander: ‘Est- ce que je me montre excessivement enthousiaste lorsque je décris un repas que j’ai pris ou que je vais prendre?’
Við gætum spurt okkur: ‚Verð ég oft óþarflega ákafur þegar ég lýsi einhverri máltíð sem ég neytti eða ætla að neyta?‘
1 Imagine que tu organises pour tes amis ou ta famille un repas de fête dont la préparation nécessite des efforts et des dépenses. Tu es sans doute enthousiaste au moment de lancer les invitations.
1 Segjum að þú sért að undirbúa veglegt matarboð fyrir vini og vandamenn. Þú hefur lagt hart að þér við undirbúninginn og kostað miklu til. Þegar þú síðan býður gestunum til veislunnar ertu eflaust fullur eftirvæntingar.
Soyez enthousiastes.
Vertu glaðlegur og jákvæður.
Mais n’êtes- vous attiré par cet homme enthousiaste et chaleureux ? — Luc 9:33.
En finnst okkur hann ekki vera aðlaðandi maður í ljósi þess hve kappsamur og hlýlegur hann var? — Lúkas 9:33.
Ne soyez pas déçus si la première réaction du conjoint est peu enthousiaste.
Misstu ekki kjarkinn þótt þú fáir í fyrstu dræm viðbrögð frá hinum vantrúaða.
Conscient de ce caractère infini de la sagesse de Jéhovah, l’apôtre Paul a écrit ces paroles enthousiastes : “ Ô profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu !
Páll postuli gerði sér grein fyrir því og sagði þess vegna: „Hvílíkt djúp ríkdóms, speki og þekkingar Guðs!
L’accueil est enthousiaste.
Gljáfægð látúnsklukkan vó 34 kíló.
Les résultats? Un groupe humain fort, énergique et enthousiaste de près de cinq millions d’individus.
Árangurinn er sterkt, þróttmikið þjóðfélag nálega fimm milljóna manna um heim allan.
Ma réponse enthousiaste l’a surprise.
Hún varð hissa á áhuganum sem ég lét í ljós.
” Discussion enthousiaste dirigée par un ancien.
Líflegar umræður í umsjón öldungs.
En 1839, quand l’invention de Daguerre — le daguerréotype — a été présentée au public, elle a reçu un accueil des plus enthousiastes.
Þegar daguerrótýpan, eins og uppfinning Daguerres var kölluð, var kynnt opinberlega árið 1839 létu viðbrögðin ekki á sér standa.
‘Louons Jéhovah dans la joie chaque jour’, tel a été le message enthousiaste qu’elle nous a transmis.
‚Lofið Jehóva glaðir dag hvern‘ var boðskapurinn sem ýtti við okkur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enthousiaste í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.