Hvað þýðir elogiar í Spænska?

Hver er merking orðsins elogiar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota elogiar í Spænska.

Orðið elogiar í Spænska þýðir hrósa, lof, lofa, þakka, blessa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins elogiar

hrósa

(compliment)

lof

(praise)

lofa

(praise)

þakka

(thank)

blessa

(bless)

Sjá fleiri dæmi

David, uno de los escritores bíblicos, afirmó: “Te elogiaré porque de manera que inspira temor estoy maravillosamente hecho” (Salmo 139:14).
Biblíuritarinn Davíð orti: „Ég lofa þig fyrir það, að ég er undursamlega skapaður.“
Este es mi Dios, y yo lo elogiaré”.
Hann er minn Guð, og ég vil vegsama hann.“
¡Pues no hay palabras de alabanza demasiado excelsas para elogiar a Jehová!
Engin vegsemdarorð eru nógu hástemmd til að lofsyngja Jehóva!
Te elogiaré porque de manera que inspira temor estoy maravillosamente hecho”. (Salmo 139:1, 14.)
Ég lofa þig fyrir það, að ég er undursamlega skapaður.“ — Sálmur 139:1, 14.
¿Por qué debemos elogiar humildemente a Jehová?
Af hverju ættum við að lofa Jehóva í auðmýkt?
Ahora bien, la disciplina surte un mejor efecto cuando el padre tiene la costumbre de elogiar a sus hijos.
Aginn er auk þess miklu áhrifaríkari þegar feður venja sig á að hrósa börnum sínum.
El rey David también dijo: “Te elogiaré en la congregación grande; entre un pueblo numeroso te alabaré”.
Enn fremur sagði Davíð konungur: „Þá vil ég lofa þig í miklum söfnuði, vegsama þig í miklum mannfjölda.“
□ Y en nuestro caso, ¿se nos conoce más por elogiar a los demás, o por criticarlos?
❑ Ertu þekktur fyrir að vera fljótur til að hrósa og seinn til að dæma?
8 Es de elogiar que algunos contemporáneos de Isaías —entre ellos unos pocos gobernantes— trataran de fomentar la adoración verdadera.
8 Það má segja sumum af samtíðarmönnum Jesaja til hróss — þeirra á meðal einstaka valdhöfum — að þeir reyndu að efla sanna guðsdýrkun.
Espera a Dios, porque todavía lo elogiaré como la magnífica salvación de mi persona y como Dios mío” (Sal.
Vona á Guð því að enn mun ég fá að lofa hann, hjálpræði auglitis míns og Guð minn.“ — Sálm.
El versículo 1 dice: “Elogiaré a Jehová con todo mi corazón en el grupo íntimo de los rectos y en la asamblea”.
Í 1. versinu segir sálmaskáldið: „Ég vil lofa Drottin af öllu hjarta í félagi og söfnuði réttvísra.“
Hoy también deseo elogiar a los que salvan la relación con su familia.
Í dag ætla ég líka að vegsama þá sem leggja rækt við fjölskyldubönd sín.
A los que responden a la invitación de ‘venir’ les espera la liberación a través de la gran tribulación, con la perspectiva de elogiar a Jehová por toda la eternidad (Revelación 22:17).
Þeir sem þiggja boðið um að ‚koma‘ eiga í vændum að komast lifandi gegnum þrenginguna miklu og fá að lofa Jehóva um alla eilífð. — Opinberunarbókin 22:17.
□ ¿Por qué nos sentimos deseosos de elogiar a Jehová cuando disfrutamos de un estudio como este?
□ Hvers vegna fær nám eins og þetta okkur til að vilja vegsama Jehóva?
Te elogiaré porque de manera que inspira temor estoy maravillosamente hecho.
Ég vil lofa þig af því að ég er svo undursamlega gerður að ógn vekur.
Este es mi Dios, y yo lo elogiaré; el Dios de mi padre, y lo enalteceré”. (Éxodo 15:1, 2; Deuteronomio 29:2.)
Hann er minn Guð, og ég vil vegsama hann, Guð föður míns, og ég vil tigna hann.“ — 2. Mósebók 15: 1, 2; 5. Mósebók 29:2.
¡Cuántas razones tenemos para elogiar a Jehová “en la congregación grande”, tal como hizo el salmista! (Sal.
Þú hefur ærna ástæðu til að ,lofa Jehóva í stórum söfnuði‘ eins og sálmaskáldið. — Sálm.
Al elogiar la obra de los misioneros mayores, me doy cuenta de que hay muchos a quienes les gustaría servir pero que no pueden hacerlo.
Þótt ég dásami þjónustu eldri trúboða, þá er mér ljóst að það eru margir sem hefðu viljað þjóna en geta það ekki.
“Te elogiaré porque de manera que inspira temor estoy maravillosamente hecho —escribió—.
Hann þurfti ekki annað en að velta fyrir sér hvernig hann var sjálfur úr garði gerður til að fyllast lotningu yfir sköpunargáfu Guðs.
Por ello, un compositor de la antigüedad cantó a Dios: “Te elogiaré porque de manera que inspira temor [o admiración] estoy maravillosamente hecho” (Salmo 139:14).
Lagahöfundur til forna söng um það: „Ég lofa þig [Guð] fyrir það að ég er undursamlega skapaður.“ – Sálmur 139:14.
Al elogiar a los demás, Pablo siguió el ejemplo de Jehová y de Jesús (lea Marcos 1:9-11 y Juan 1:47; Rev.
Með því að hrósa líkir Páll eftir fordæmi Jehóva og Jesú. – Lestu Markús 1:9-11; Jóhannes 1:47; Opinb.
Este es mi Dios, y yo lo elogiaré; el Dios de mi padre, y lo enalteceré.
Hann er minn Guð, og ég vil vegsama hann, Guð föður míns, og ég vil tigna hann.
Razón tenemos para expresar como nuestro el sentir del salmista: “Te elogiaré porque de manera que inspira temor estoy maravillosamente hecho”.
Við höfum ærna ástæðu til að enduróma orð sálmaritarans: „Ég lofa þig fyrir það, að ég er undursamlega skapaður.“
“Te elogiaré porque de manera que inspira temor estoy maravillosamente hecho.” (Salmo 139:14)
„Ég lofa þig fyrir það að ég er undursamlega skapaður.“ — Sálmur 139:14.
“Te elogiaré porque de manera que inspira temor estoy maravillosamente hecho”.
„Ég lofa þig fyrir það að ég er undursamlega skapaður.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu elogiar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.