Hvað þýðir elak í Sænska?
Hver er merking orðsins elak í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota elak í Sænska.
Orðið elak í Sænska þýðir ill, illskeyttur, illt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins elak
illadjectivefeminine |
illskeytturadjective (illasinnad) Alla runtom i världen vet hur elak och farlig Ken kan vara. Ūađ er ūekkt um allan heim hve illskeyttur og hættulegur Ken Dietrich getur veriđ. |
illtadjectiveneuter När andra är elaka mot dig, försöker du då ge igen eller ber du Gud straffa dem? Reynir þú að borga í sömu mynt þegar einhver gerir þér illt? Biður þú Guð um að refsa þeim? |
Sjá fleiri dæmi
Han talar mycket spydigt och säger elaka saker om David. Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð. |
De som har upplevt någon form av misshandel, förödande förlust, kronisk sjukdom eller funktionsnedsättande belastning, falska anklagelser, elaka förföljelser eller andlig skada kommen ur synd eller missförstånd kan alla göras hela av världens Återlösare. Þeir sem hafa upplifað hvers konar ofbeldi, hræðilegan missi, krónísk veikindi eða hamlandi sjúkdóma, falsar ásakanir, grimmilegar ofsóknir eða andlegt tjón frá synd eða misskilningi, geta allir verið gerðir heilir í gegnum lausnara heimsins. |
Det är nog det elakaste nån har sagt till mig. Ūetta er líklega ūađ versta sem nokkur hefur sagt. |
Han ledde de elaka männen bort från er Hann vildi ekki að þessir óþokkar fyndu ykkur svo hann fór burt með þá |
(Romarna 2:13—16) Hammurabi, en forntida lagstiftare i Babylon inledde sin lagsamling med följande ord: ”På den tiden utsåg [de] mig till att främja folkets väl, mig, Hammurabi, den fromme och gudfruktige fursten, till att få rättvisa att råda i landet, till att tillintetgöra de onda och elaka, så att de starka inte må förtrycka de svaga.” (Rómverjabréfið 2:13-16) Hammúrabí, forn löggjafi Babýlonar, hafði þessi formálsorð að lögbók sinni: „Á þeim tíma var ég tilnefndur til að vinna að velferð þjóðarinnar, ég, Hammúrabí, hinn trúrækni og guðhræddi prins, til að tryggja réttvísi í landinu, til að eyða hinum óguðlegu og illu, þannig að hinir sterku skyldu ekki kúga hina veiku.“ |
Och stal elakheten från Franz Deutscher hjärta. Og stal illkvittninni úr hjarta Franz Deutschers. |
Det finns bara en person elak nog att sätta en bomb på vårt plan. Ūađ er ađeins ein manneskja nķgu grimm til ađ sprengja vélina okkar. |
Du är en elak fan, Rotelli! þú ert forhertur fantur, Rotelli |
Du är elak. Ūú ert grimmur. |
Det där är rent och skärt elakt. Ķ, hvađ ég er mikiđ ķhræsi. |
Så fort vi lämnade den riktiga världen blev du en elak jävel. Um leið og við losnum frá raunheimum breytistu í illgjarnt fífl? |
Han är inte elak Hann ætlaði sér ekkert illt |
Genom all tid, har legender fått höra om modiga riddare, elaka trollkarlar, vackra jungfrur, magiska profetior, och... annat seriöst skit. Í tímans rás hafa ūjķđsögur veriđ sagđar um hugađa riddara, illa seiđskratta, fallegar yngismeyjar, töfrum kennda spádķma, og annađ eins bull. |
Även om det vi säger är sant, gör det mer skada än nytta om vi säger det på ett elakt, stolt eller okänsligt sätt. En jafnvel þegar það sem við segjum er rétt er hætt við að það geri meira illt en gott ef það er sagt grimmilega, drembilega eða af tillitsleysi. |
När man känner sig förorättad kan man tycka att man har rätt att straffa den skyldige med grymma, elaka ord – antingen rakt i ansiktet eller bakom ryggen på honom. Þegar einhverjum er gert rangt til fyndist honum ef til vill réttlætanlegt að endurgjalda það með óvægilegum og meiðandi orðum — annaðhvort beint framan í viðkomanda eða þegar hann heyrir ekki til. |
Skicka elaka Gus efter mig? Ætlarđu ađ siga stķra vonda gamla Gus á mig? |
Du är elak. Þú ert vondur maður. |
Jag är alltså den elaka för att jag vill skydda våra barn från pedofiler och kvicksilver? Er ég vondi kaIIinn ūví ađ ég viI vernda börnin fyrir barnaníđingum og kvikasiIfri? |
Vi vill inte se den där elaka tanten Vonda konan er núna og ég hata þann hluta |
Jag kan inte låta mig se elak ut bara för två ungar som er. Ég má ekki koma illa út vegna stráklinga á borđ viđ ykkur. |
" Du är elak, Mr Grinch " " Þú ert fyrirlitlegur, hr.Trölli |
Du är som en elak lekfarbror. Ūú minnir mig á illmenni í gervi gæđablķđs. |
6 Det är därför inte förvånande att de sanna kristna i våra dagar har framställts i felaktig dager och blivit föremål för elakt förtal och smutskastning. 6 Það kemur okkur því ekki á óvart að sannkristnir menn skuli vera ófrægðir og mega þola rógsherferðir gegn sér. |
När andra är elaka mot dig, försöker du då ge igen eller ber du Gud straffa dem? Reynir þú að borga í sömu mynt þegar einhver gerir þér illt? Biður þú Guð um að refsa þeim? |
Sting i tummen säger mig.Något elakt närmar sig Sár í þumla sviðinn sker; sækir eitthvert fól að mér |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu elak í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.