Hvað þýðir educación í Spænska?
Hver er merking orðsins educación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota educación í Spænska.
Orðið educación í Spænska þýðir menntun, Menntun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins educación
menntunnounfeminine Ella discutió con él sobre la educación de sus hijos. Hún reifst við hann um menntun barnanna þeirra. |
Menntunnoun (proceso de transmisión conocimientos, valores, costumbres y formas de actuar) Ella discutió con él sobre la educación de sus hijos. Hún reifst við hann um menntun barnanna þeirra. |
Sjá fleiri dæmi
En algunas culturas, es muestra de mala educación que una persona se dirija a otra mayor que ella por su nombre de pila, a menos que se le invite a hacerlo. Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. |
Consejera vicepresidenta primera, encargada de Educación e Inmigración. Áslaug Brynjólfsdóttir, fv. fræðslustjóri, fyrir störf að fræðslu- og skólamálum. |
Otro problema lo constituye el libre intercambio de noticias a escala mundial, tema debatido de forma acalorada en la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Y más importante aún es que con tal educación estarán mejor preparados para leer y comprender las Escrituras, llegar a conclusiones lógicas, resolver problemas y enseñar las verdades bíblicas de una manera clara y convincente. Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. |
11 La educación que recibimos en las reuniones, las asambleas y las escuelas bíblicas también nos hace más fuertes. 11 Guð styrkir okkur einnig með fræðslu á safnaðarsamkomum, mótum og í skólum sem söfnuðurinn starfrækir. |
Los niños crecieron, sirvieron en misiones, obtuvieron una educación y se casaron en el templo. Litlu drengirnir uxu úr grasi, þjónuðu í trúboðu, fengu menntun og giftust í musterinu. |
12 El éxito en el ministerio no depende de nuestra educación o nuestro linaje. 12 Velgengni í þjónustunni byggist ekki á menntun okkar eða ætterni. |
Tuve la capacidad para salir de esas circunstancias al buscar y obtener, con la amorosa ayuda de mis padres, una buena educación académica. Mér tókast að brjótast út úr þessum aðstæðum með því að afla mér góðrar menntunar, með hjálp minna góðu foreldra. |
(Eclesiastés 9:5, 10; Hechos 2:31.) Siendo católico, nunca había estudiado la Biblia, ni siquiera cuando recibí educación especializada en las escuelas de la Iglesia. (Prédikarinn 9: 5, 10; Postulasagan 2: 31) Þótt kaþólskur væri hafði ég aldrei kynnt mér Biblíuna, ekki einu sinni þegar ég stundaði sérnám í kirkjuskólunum. |
NO ES ninguna exageración decir que una educación basada en la Biblia puede transformar vidas. ÞAÐ eru engar ýkjur að halda því fram að biblíutengd menntun geti gerbreytt lífi fólks. |
¿Qué pauta se encuentra en la Palabra de Dios acerca de la educación de los hijos? Hvaða leiðbeiningar er að finna í orði Guðs um menntun barna? |
La educación que hace falta Nauðsynleg menntun |
Por eso, al escoger la clase y cantidad de educación que desea, el cristiano hará bien en preguntarse: “¿Cuáles son mis motivos?”. Þegar kristinn maður ákveður hvaða menntunar hann aflar sér og hve mikillar væri því gott fyrir hann að spyrja sig: ‚Hvað gengur mér til?‘ |
En los últimos dos años... me he alegrado de ver que usted y la señora Kelcher... han imbuido esa confianza sacra en la educación de la joven... que pretendo quitarles de encima. Á síđustu tveimur árum hef ég tekiđ eftir ūví ađ ūú og frú Kelcher hafiđ stađiđ ykkur vel í uppeldinu á konunni sem ég ætla ađ giftast. |
Si estás pensando en ese tipo de educación, ¿cuál es tu meta? Hvaða markmið hefurðu með menntuninni? |
... a veces informal, algo cruel y difícil de aceptar, pero una educación a fin de cuentas. ... stundum ķformlegt, svolítiđ hrottalegt og erfitt ađ sætta sig viđ en ūetta hefur veriđ gķđur skķli. |
Mientras algunas personas hablan con entusiasmo de tal educación intensiva, otras tienen sus reservas. Sumir eru eindregið fylgjandi slíkri þaulkennslu en aðrir hafa efasemdir um ágæti hennar. |
El preámbulo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) reza: “Puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los baluartes de la paz”. „Þar eð styrjaldir hefjast í hugum manna er það í hugum manna sem reisa þarf varnarvirki um friðinn,“ segir í inngangsorðum að sáttmála Menningarmálastofnunar Sameinuðu þjóðanna. |
Lydia, una joven que optó por seguir estudiando, expresó su buen criterio sobre los asuntos espirituales al decir: “Otros optan por la educación superior, permiten que el materialismo se interponga en su camino y se olvidan de Dios. Lýdía, stúlka sem ákvað að afla sér viðbótarmenntunar, sýndi að hún hafði andlegu málin skýr í huga er hún sagði: „Aðrir [sem ekki eru vottar] stunda framhaldsnám og láta efnishyggjuna þvælast fyrir sér, og þeir hafa gleymt Guði. |
Sin embargo, parece que en muchos países el nivel de educación que se requiere para ganar un sueldo razonable hoy día por lo general tiende a ser más alto que hace unos años. Víða um lönd virðist þróunin hins vegar yfirleitt vera sú að til þess að hafa viðunandi tekjur er krafist meiri skólamentunar núna en var fyrir fáeinum árum. |
La educación obligatoria en Babilonia no apartó de Jehová ni a Daniel ni a sus compañeros Skyldumenntun í Babýlon gerði hvorki Daníel né félaga hans fráhverfa Jehóva. |
Existe una colaboración continua con ASPHER, contribuyendo a su desarrollo de competencias clave sobre educación de salud pública. Þegar er í gangi samvinna við ASPHER, sem eflir uppbyggingu grunnþátta í menntun á sviði lýðheilsu. |
Bisquerra, R. Educación para la ciudadanía y convivencia. Reykjavík, Menntamálaráð og Þjóðvinafélag. |
Por sorprendente que parezca, podemos responder con confianza que sí, que toda persona tiene a su alcance una educación de calidad. Þótt ótrúlegt kunni að virðast er hægt að svara þessum spurningum játandi. |
Nuestra hija recibe educación escolar en el hogar; ya empezó a leerlo y pienso animarla a que lo termine y lo utilice en sus lecciones de historia”. Ung dóttir okkar, sem er í heimaskóla, er byrjuð að lesa bókina og ég ætla að hvetja hana til að klára hana og nota í sögunámi.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu educación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð educación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.