Hvað þýðir designado í Spænska?
Hver er merking orðsins designado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota designado í Spænska.
Orðið designado í Spænska þýðir tilnefna, yfirgefa, auðkenna, leggja, brúka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins designado
tilnefna(designate) |
yfirgefa(assign) |
auðkenna(designate) |
leggja(assign) |
brúka(assign) |
Sjá fleiri dæmi
17 Ése fue el tiempo divinamente designado por Jehová para dar a su entronizado Hijo Jesucristo el mandato incorporado en las palabras de Salmo 110:2, 3: “La vara de tu fuerza Jehová enviará desde Sión, diciendo: ‘Ve sojuzgando en medio de tus enemigos.’ 17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna! |
15 Aunque Jesús ha sido designado Rey de ese Reino, no gobierna solo. 15 Þótt Jesús sé útnefndur konungur þessa ríkis situr hann ekki einn að völdum. |
¿Cómo nos protege prestar mucha atención al conducto que Jehová ha designado para proporcionar alimento espiritual? Hvers vegna er það til góðs að nýta sér andlegu fæðuna sem trúi og hyggni þjónninn sér okkur fyrir? |
13 Las langostas que plagan y los ejércitos de caballería son los primeros dos de una serie de tres “ayes” designados por Dios. 13 Engisprettuplágunni og riddarasveitinni er lýst sem fyrsta og öðru „veii“ af þrem sem Guð ákvarðar. |
▪ El superintendente presidente, o alguien designado por él, debe intervenir las cuentas de la congregación el 1 de septiembre o tan pronto como sea posible después de esa fecha. ▪ Umsjónarmaður í forsæti, eða einhver sem hann tilnefnir, ætti að endurskoða bókhald safnaðarins 1. september eða eins fljótt þar á eftir og mögulegt er. |
24 En 1938 se aportó aún más “oro”, pues se dispuso que todos los siervos de congregación fueran designados de manera teocrática. 24 Árið 1938 var komið með meira „gull“ þegar ákveðið var að skipa alla þjóna í söfnuðunum með guðræðislegum aðferðum. |
▪ El superintendente presidente, o alguien designado por él, intervendrá las cuentas de la congregación el 1 de septiembre o tan pronto como sea posible después de esa fecha. ▪ Umsjónarmaður í forsæti eða einhver sem hann tilnefnir á að endurskoða reikningshald safnaðarins 1. september eða sem fyrst eftir það. |
Pero su vano deseo los llevará a la perdición cuando llegue el momento designado por Dios para destruir a los impíos (2 Pedro 3:3-7). Óskhyggjan reynist þeim dýrkeypt þegar tíminn rennur upp að Guð eyði óguðlegum mönnum. — 2. Pétursbréf 3:3-7. |
7 No hablo de aquellos que son designados para guiar a mi pueblo, los cuales son los aprimeros élderes de mi iglesia, porque no todos ellos están bajo esta condenación; 7 Ég tala ekki um þá, sem útnefndir eru til að leiða fólk mitt, aæðstu öldunga kirkju minnar, því að þeir eru ekki allir undir þessari fordæmingu — |
Por ello, él ha designado a su Hijo para entablar guerra justa contra este sistema malo y así eliminar definitivamente el desafuero (Revelación 16:14, 16; 19:11-15). Hann hefur falið syni sínum að heyja réttlátt stríð gegn öllu hinu illa heimskerfi og binda enda á allt ranglæti í eitt skipti fyrir öll. — Opinberunarbókin 16: 14, 16; 19: 11-15. |
17 La fe llegó cuando, hace más de 1.900 años, Jesús se presentó como el designado para ser Rey. 17 Trúin kom þegar Jesús kynnti sig sem tilnefndan konung fyrir meira en 1900 árum. |
¿Debería leer más rápido para cumplir con el tiempo designado? Þarftu að lesa hraðar til að ljúka lestrinum innan tímamarka? |
He designado lo que era mío antes de la boda. Ég held ūví sem var mitt fyrir brúđkaupiđ. |
▪ El superintendente presidente, o alguien designado por él, intervendrá las cuentas de la congregación el 1 de septiembre o tan pronto como sea posible después de esa fecha. ▪ Umsjónarmaður í forsæti eða einhver sem hann tilnefnir á að endurskoða reikningshald safnaðarins 1. september eða eins fljótt þar á eftir og mögulegt er. |
4 Los cuatro Evangelios indican que Moisés, David y Salomón prefiguraron a Jesús, el Ungido de Jehová y el Rey designado del Reino de Dios. 4 Jóhannes og hinir guðspjallaritararnir þrír tala um að Móse, Davíð og Salómon hafi fyrirmyndað Jesú sem smurðan þjón Guðs og tilvonandi konung. |
Necesitamos tener un testimonio de que el profeta José Smith fue divinamente elegido y designado por el Señor para sacar a luz esta restauración y reconocer que él organizó a las mujeres de la Iglesia según la organización que existía en la Iglesia de Cristo antiguamente9. Við þurfum að eiga það vitni að spámaðurinn Joseph Smith var valinn og útvalinn af Drottni sjálfum til að koma á laggirnar þessari endurreisn og skilja að hann skipulagði konur kirkjunnar samkvæmt því skipulagi sem var til staðar í hinni fornri kirkju Krists.9 |
1924: en Estados Unidos, J. Edgar Hoover es designado director del FBI. 1924 - J. Edgar Hoover var gerður að yfirmanni FBI. |
(Éxodo 32:1.) Este es un ejemplo más de una actitud irrespetuosa hacia el representante humano de Jehová designado para dirigir a su pueblo. “ (2. Mósebók 32:1) Þetta er annað dæmi um óvirðingu gagnvart manni sem Jehóva notaði á þeim tíma til að leiða og leiðbeina fólki sínu. |
Jehová, el Amo de todos, y su Juez designado, Cristo Jesús, no nos juzgarán en virtud de nuestras obras solamente, sino también de nuestros motivos, nuestras oportunidades, nuestro amor y nuestra devoción. (Rómverjabréfið 14:4) Jehóva, sem er herra allra, og Jesús Kristur, sem hann hefur skipað dómara, munu dæma okkur, ekki aðeins eftir verkum okkar heldur einnig eftir hvötum okkar, möguleikum, kærleika og hollustu. |
¿Cómo se siente Jehová ante las injusticias que reinan en el mundo actual, y para qué ha designado a su Hijo? Hvað finnst Jehóva um ranglætið í heimi nútímans og hvað hefur hann falið syni sínum? |
▪ El superintendente presidente, o alguien designado por él, debe intervenir las cuentas de la congregación el 1 de junio o tan pronto como sea posible después de esa fecha. ▪ Umsjónarmaður í forsæti eða einhver sem hann tilnefnir ætti að endurskoða bókhald safnaðarins 1. júní eða eins fljótt þar á eftir og mögulegt er. |
Ello incluye aprovecharse plenamente del alimento espiritual provisto por el conducto designado para atender los intereses espirituales de los verdaderos seguidores de Jesús (Mateo 24:45-47). Það felur í sér að notfæra sér að fullu andlegu fæðuna sem við fáum eftir þeirri boðleið sem opnuð var til að gæta andlegra hagsmuna fylgjenda Jesú. |
Costa de Marfil Costa de Marfil: Yamusukro fue designada capital en 1983, pero la mayoría de las oficinas de gobierno y embajadas están aún en Abiyán. Árið 1983 var Yamoussoukro valin sem höfuðborg landsins, en flestar skrifstofur ríkisins og sendiráð eru enn í Abidjan. |
Los arquitectos designados para el proyecto fueron Margrét Harðadóttir y Steve Christer, firma arquitectónica Studio Granda. Húsið var hannað af Margréti Harðardóttur og Steve Christer hjá Stúdíó Granda. |
Mediante Samuel, fue designado futuro rey cuando no era más que un niño que cuidaba ovejas. Hann var óbreyttur fjárhirðir þegar Samúel smurði hann sem tilvonandi konung. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu designado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð designado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.