Hvað þýðir derrotar í Spænska?
Hver er merking orðsins derrotar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota derrotar í Spænska.
Orðið derrotar í Spænska þýðir berja, lemja, slá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins derrotar
berjaverb |
lemjaverb |
sláverb |
Sjá fleiri dæmi
Señor, estos monstruos son nuestra única opción para derrotar al robot. Skrímslin eru eina tækifæri okkar til ađ leggja rķbķtann ađ velli. |
¿Cómo intenta Satanás derrotar a cada cristiano? Hvernig heyr Satan stríð gegn okkur sem einstaklingum? |
UU. No había logrado derrotar a una banda de 35 apaches. Nálægđ hans hefđi minnt ķūægilega á hvernig Bandaríkjaher hafđi mistekist ađ handsama 35 indíána. |
Ellos estaban molestando a la gente Para derrotar a la banda Þeir fóru illa með fólkið svo þeir gætu verið fínir |
4 Entonces, en los días de Nemrod, para derrotar los esfuerzos de unos inicuos, Jehová confundió el lenguaje de todos aquellos que se habían prestado para participar en la construcción de la torre de Babel. 4 Þá greip Jehóva til þess ráðs á dögum Nimrods að kollvarpa áformum óguðlegra manna með því að rugla tungumál allra sem höfðu látið skipa sér í sveit til að vinna að byggingu Babelturnsins. (1. |
Aunque los caldeos (o babilonios) iban creciendo en poderío, todavía no habían logrado derrotar a los ejércitos del faraón Nekó (Jeremías 46:2). (Jeremía 46:2) Auk þess var musteri Jehóva í Jerúsalem og konungsætt Davíðs hafði setið þar óslitið. |
Lo más importante, los miembros de la Liga Balcánica estaban confiados en poder derrotar a los turcos. Mikilvægast var að eftir að Balkanskagabandalagið var stofnað töldu aðildarríkin að þeim væri sigur vís ef þau berðust við Tyrki. |
Planeo derrotar al enemigo sin usar la fuerza. Ég ætla ađ sigra ūá án ūess ađ beita ofbeldi. |
¿Cómo derrotar a las fuerzas que tratan sin descanso de hacernos regresar al mundo pecador? Hvernig má sigra þau öfl sem reyna sífellt að draga okkur aftur út í þennan guðlausa heim? |
Pronto este mismo Dios glorioso derrotará a “los reyes de toda la tierra habitada” en la guerra llamada Armagedón, que afectará al mundo entero. Innan skamms mun þessi sami, dýrlegi Guð sigra „konunga allrar heimsbyggðarinnar“ í heimsstríði sem kallað er Harmagedón. |
No si esperan derrotar a los Vampiros en su propio territorio. Ekki ef ūiđ ætlist til ađ sigra vampírurnar. |
La única arma con la suficiente fuerza para derrotar al mago. Eina vopniđ sem er nķgu sterkt til ađ sigra seiđskrattann. |
Vencer a los demás se convirtió en mucho más difícil para derrotar al resto de los pilotos. Ađ vinna hvorn annan varđ mun meiri áskorun en ađ vinna ađra keppinauta. |
La descripción que hace Daniel de la estatua no transmite la idea de que la potencia mundial angloamericana derrotara a Roma, sino que saldría de Roma. Af lýsingu Daníels á málmlíkneskinu má ráða að ensk-ameríska heimsveldið myndi koma af Rómaveldi frekar en að það legði það undir sig. |
A pesar de lograr controlar la mayor parte de la ciudad, la Wehrmacht nunca fue capaz de derrotar a los últimos defensores soviéticos que se aferraban tenazmente a la orilla oeste del río Volga, que dividía la ciudad en dos. Þótt varðlið Sovétmanna hefði varist vel gátu þeir ekki haldið aftur af Þjóðverjunum og neyddust alltaf til að hörfa lengra inn í borgina, nær bökkum Volgu. |
No se los puede matar o derrotar. Ūá er hvorki hægt ađ drepa né sigra. |
No puedes dirigir a estos hombres si no estás dispuesto a hacer lo necesario para derrotar al mal. Ūú getur ekki leitt ūessa menn nema ūú viljir gera ūađ sem ūarf til ađ sigra hiđ illa. |
No nos puede derrotar a nosotros. Hann getur ekki sigrađ okkur. |
Sabes que no puedes derrotar al ejército de Thade. pú veist ao pio getio ekki varist her Thades. |
Estoy realmente quería ha tenido en casa aun de agua son en contra de lo que su hijo lo que ellos llaman un secar ejecutar el ejercicio haciendo judith y antes de ir a derrotar a los mismos Ég er virkilega vildi hefur haft heima er einhver vatn þeir eru gegn krakki sínum hvað sem þeir kalla þurr hlaupa fjárhagsár gera |
Ningun Ser Humano podia derrotar. Enginn mađur gæti sigrađ mig. |
A Josué y su ejército les toma unos seis años derrotar a 31 reyes del país. Það tekur Jósúa og her hans um sex ár að sigra 31 konung í landinu. |
Ningún otro gobierno lo derrotará ni reemplazará. Engin önnur stjórn á eftir að sigra það og taka við af því. |
La gobernación de Cristo sobre toda la Tierra la derrotará para siempre, tal como Dios nos asegura por medio del profeta Jeremías: “Vienen ya los días [...] en que yo llevaré a efecto la palabra o promesa buena [...]. Stjórn Krists yfir allri jörðinni sigrar ranglætið að eilífu eins og Guð fullvissar okkur um fyrir munn spámannsins Jeremía: „Sá tími kemur að ég uppfylli loforðið sem ég hef gefið . . . |
Al analizar lo que ayudó a los israelitas a conquistar la Tierra Prometida y lo que ayudó a David a derrotar a Goliat, ¿qué aprendemos? Hvaða verðmæta lærdóm getum við dregið af sigri Ísraelsmanna yfir Kanverjum og bardaga Davíðs og Golíats? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu derrotar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð derrotar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.