Hvað þýðir décors í Franska?

Hver er merking orðsins décors í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota décors í Franska.

Orðið décors í Franska þýðir skreyting, landslag, bakhengi, hópur, bakgrunnur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins décors

skreyting

(decoration)

landslag

(scenery)

bakhengi

hópur

(set)

bakgrunnur

Sjá fleiri dæmi

Le décor est planté.
Sviðið er tilbúið.
La fabrication d’une décoration de Noël scandinave et le chant de la version écossaise du « Auld Lang Syne » faisaient partie des nombreuses activités du mois de décembre à la bibliothèque d’histoire familiale de Salt Lake City.
Vefnaður á skandinavísku jólaskrauti og söngur á skoskri útsetningu söngsins „Auld Lang Syne“ var aðeins tvennt af því sem gert var í desembermánuði í ættfræðisafninu í Salt Lake City.
Par contre, si votre affection mutuelle s’est étiolée, c’est comme si tous les beaux objets avaient disparu progressivement de la maison ; votre mariage est aussi austère qu’un intérieur sans aucune décoration.
Ef ástúðin kulnar hverfa hlutirnir hver af öðrum og eftir stendur hjónaband sem er eins og drungalegt og kuldalegt hús.
Après avoir discuté avec l’aumônier de certains des enseignements du Sauveur, l’atmosphère a changé et il nous a fait visiter les bâtiments, y compris une excavation récente révélant des décors muraux datant de l’époque romaine.
Andrúmsloftið breyttist eftir að við deildum nokkrum af kenningum frelsarans með prestinum og hann sýndi okkur um svæðið, þar á meðal veggmyndir, dagsettar frá rómverska tímabilinu, sem höfðu þá nýlega fundist.
Notre classe a été choisie pour faire la décoration du festival de l'école.
Fyrir hátíðinni skóla á þessu ári, bekknum er úthlutað til skreytingar.
Décorations pour arbres de Noël
Jólatrésskraut
Mais il est peut-être temps de changer de décor.
Er tími til kominn ađ skipta um umhverfi.
J'adore votre decoration. C'est sublime.
Þið hafið gert frábæra hluti við húsið.
Décorations de fenêtre Quartz avec une petite barre de titre supplémentaire
Quartz gluggaskreytingar með mjög þunnri titilslá
À l’intérieur, on n’a conservé aucune trace du décor d’origine, bien qu’il ait été reconstitué.
Þetta er gert þar til engin stök eru eftir í inntakslistanum, en þá er úttakslistanum skilað.
” Dans de nombreux endroits du monde, la neige et la grêle font partie du décor.
Snjór og hagl tilheyra lífinu í sumum heimshlutum.
On parlait peu, en déambulant dans les allées entre les plateaux, ou parmi des décors qu' on préparait pour le lendemain
Töluðum ekki mikið, röltum bara um á milli sviðanna eða gegnum sviðin sem átti að nota í tökum næsta dags
J' aime ta décoration
Íbúðin er flott hjá þér
Si cette option est cochée, les décorations utilisent des dégradés pour les affichages avec beaucoup de couleurs. Sinon aucun dégradé n' est dessiné
Þegar valið, eru skreytingar teiknaðar með blöndun fyrir há-upplausnar skjái
Le décor approprié pour une reine du cinéma muet.
Hiđ fullkomna umhverfi leikkonu ūöglu myndanna.
Les danseurs n'ont plus besoin de costume ou de décors.
Nú ūarfnast dansarar ekki búninga eđa leiktjalda.
Songez qu'après la guerre, une décoration sera un atout.
Hugsađu hvađ bardagaorđa eđa purpurahjarta gæti gert fyrir ūig.
Les ailes étaient alors placées en diagonale, au repos, et ornées de décorations.
Þá voru spaðarnir hafðir á ská, líkt og þegar mylluvörðurinn var ekki að vinna, og skraut fest á milli þeirra.
Module de décoration d' agendaName
Íforrit til að skreyta texta dagatalsComment
Un soir, par désespoir, j'ai brûlé tous mes décors et tous mes costumes.
Kvöld eitt tķk örvæntingin völdin og ég brenndi allar leikmyndir og búninga.
J'ai bien choisi le décor.
Ég vaIdi góða sviðsmynd.
Au moins, je ne pose pas dans un décor ringard.
Ég læt allavega ekki mynda mig međ fáránlegan bakgrunn.
Eh bien... c'était les dernières décorations pour le bal.
Ja... viđ erum búin međ skreytingarnar.
Chacune des parties se déroule au sein d'un décor différent.
Hver þeirra hefur tattóið á mismunandi stað.
En les lisant, nous nous voyons peut-être dans des décors antiques.
Við lestur þeirra getum við oft lifað okkur inn í aðstæður til forna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu décors í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.