Hvað þýðir därtill í Sænska?

Hver er merking orðsins därtill í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota därtill í Sænska.

Orðið därtill í Sænska þýðir þar að auki, að auki, einnig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins därtill

þar að auki

adverb

að auki

adverb

einnig

adverb

Sjá fleiri dæmi

Hon instämmer helhjärtat i ordspråket: ”Jehovas välsignelse — det är den som gör rik, och han lägger ingen smärta därtill.” — Ordspråken 10:22.
Hún tekur af heilum hug undir Orðskviðinn sem segir: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — Orðskviðirnir 10:22, NW.
Och därtill, då han fann sig till utseende och väsen såsom en människa, ödmjukade han sig och blev lydig ända till döden, ja, döden på en tortyrpåle.”
Hann kom fram sem maður, lægði sjálfan sig og varð hlýðinn allt til dauða, já, dauðans á krossi [„kvalastaur,“ NW].“
(Ordspråksboken 11:4, NW) När vi ökar vår tjänst för Jehova, gör vi oss också till föremål för hans ”välsignelse ... som gör rik, och han lägger ingen plåga därtill”. — Ordspråksboken 10:22, NW.
(Orðskviðirnir 11:4) Enn fremur, þegar við aukum þjónustu okkar við Jehóva, gerum við okkur móttækileg fyrir ‚blessun Jehóva sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.‘ — Orðskviðirnir 10:22, NW.
Mani, eller Manes, som levde på 200-talet v.t., var grundare av en sammansmält religion som innehöll persisk zoroastrianism och buddism, och därtill avfällig kristen gnosticism.
Mani eða Manes, uppi á þriðju öld okkar tímatals, var stofnandi trúar þar sem blandað var saman persneskri Saraþústratrú, Búddatrú og fráhvarfskristni gnostíka.
Han sade också: ”Jehovas välsignelse – det är den som gör rik, och han lägger ingen smärta därtill.” (Predikaren 2:9–11; 5:12, 13; Ordspråksboken 10:22)
Hann sagði enn fremur: „Blessun Drottins auðgar og erfiði mannsins bætir engu við hana.“ — Prédikarinn 2:9-11; 5:11, 12; Orðskviðirnir 10:22.
Detta försäkras vi om i Ordspråken 16:23: ”Den vises hjärta får hans mun att visa insikt, och åt hans läppar lägger det övertygande kraft därtill.”
Orðskviðirnir 16:23 fullvissa okkur um það er þeir segja: „Hjarta spekingsins gjörir munn hans hygginn og eykur fræðsluna á vörum hans.“
”I rätt tid skarpt tillrättavisande, när den Helige Anden manar därtill, och därefter visande större kärlek mot honom som du har tillrättavisat, för att han inte skall betrakta dig som sin fiende,
„Vanda um tímanlega með myndugleik, þegar heilagur andi hvetur til þess, og auðsýna síðan vaxandi kærleik þeim, sem þú hefur vandað um við, svo að hann telji þig ekki óvin sinn–
I Ordspråken 16:23 heter det: ”Den vises hjärta får hans mun att visa insikt, och åt hans läppar lägger det övertygande kraft därtill.”
Orðskviðirnir 16:23 segja: „Hjarta spekingsins gjörir munn hans hygginn og eykur fræðsluna [„sannfæringarkraftinn,“ NW] á vörum hans.“
Och därtill avges inte några kemiska föroreningar, sådana som kommer från fossila bränslen, till exempel kol.
Það þykir ekki verra að hún veldur ekki þeirri efnamengun sem fylgir brennslu jarðeldsneytis, svo sem kola.
Efter ett citat från Uppenbarelseboken 22:17 hette det vidare i paragrafen: ”Må de smorda uppmuntra alla, som ha lust därtill, att taga del i att förkunna de goda nyheterna om riket.
Síðan var vitnað í Opinberunarbókina 22:17 og haldið áfram: „Hinir smurðu ættu að hvetja alla sem vilja til að taka þátt í að segja frá fagnaðarerindinu um ríkið.
Den vise kung Salomo skrev: ”Jehovas välsignelse — det är den som gör rik, och han lägger ingen smärta därtill.”
Hinn vitri konungur Salómon sagði: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“
Lägg därtill en brännande törst, sökandet efter vatten, fruktan för ormar, skorpionstick, faran för vilda forsar till följd av störtregn, risken att förirra sig — allt detta får denna tysta, torra värld av ökensand att te sig olycksbådande.
Við það bætast svo skraufþurrar kverkar, leitin að vatni, óttinn við snáka og höggorma, stungur sporðdreka, hættan á skyndiflóði, óttinn við að villast — þegar allt er talið er þessi þögula, gróðursnauða sandveröld fremur óhugnanleg.
Detta utslag, som är grundat på en gammal överenskommelse mellan Vatikanen och den italienska regeringen, beviljade immunitet för bankens ordförande, som är ärkebiskop, och därtill för bland andra bankens verkställande direktör.
Úrskurðurinn, byggður á gömlum sáttmála milli Páfagarðs og ítalskra stjórnvalda, veitti stjórnarformanni bankans, sem er erkibiskup, friðhelgi, svo og framkvæmdastjóra og aðalbókara.
Därtill kommer hästpoäng.
Þar er einnig hesthús.
Och därtill . . . ödmjukade han sig och blev lydig ända till döden, ja, döden på en tortyrpåle.” — Fil.
Hann . . . lægði sjálfan sig og varð hlýðinn allt til dauða, já, dauðans á krossi.“ — Fil.
Om man därtill lägger upplösningen av familjeenheten och bristen på äkta kärlek, är det inte förvånande att i synnerhet ungdomar desperat söker efter en identitet och trygghet.
Þegar svo haft er í huga hve fjölskyldunni hefur hnignað og sannur kærleikur dvínað kemur það ekki á óvart að margir, og þá sér í lagi unglingar, skuli grípa dauðahaldi í hvaðeina sem veitir þeim öryggiskennd og styrkir sjálfsmynd þeirra.
Han satte därtill världsrekord i samtliga grenar.
Hann gerði myndir af heiminum á öllum skeiðum.
Därtill kommer de svåra skador som orsakas av dem som kör bil då de är berusade.
Þá er líka að nefna þann óhemjuskaða sem ölvaðir ökumenn valda.
”Jehovas välsignelse — det är den som gör rik, och han lägger ingen smärta därtill”, sägs det i hans ord.
„Blessun [Jehóva], hún auðgar, og erfiði mannsins bætir engu við hana,“ segir orð hans.
”Jehovas välsignelse – det är den som gör rik, och han lägger ingen smärta därtill.” (ORDSPRÅKSBOKEN 10:22)
„Blessun Jehóva, hún auðgar, og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — ORÐSKVIÐIRNIR 10:22, NW.
Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design
Vísinda- og tækniþjónusta og rannsóknir og hönnun í tengslum við það
På Obadjas tid garanterade Jehova att hans folk åter skulle få besitta sitt land och mer därtill.
Á dögum Óbadía veitti Jehóva vissu fyrir því að þjónar hans myndu endurheimta land sitt og meira til.
Under 1800-talet skrev kardinal John Henry Newman att ”styresmännen inom kyrkan ... redan på ett tidigt stadium var beredda att — om anledning därtill skulle uppstå — anta eller imitera eller sanktionera de riter och sedvänjor som fanns hos den breda massan”.
John Henry Newman kardínáli, sem uppi var á 19. öld, skrifaði að „stjórnendur kirkjunnar hafi allt frá fornu fari verið reiðubúnir, ef tilefni gæfist, til að taka upp, líkja eftir eða leggja blessun sína yfir trúarathafnir og siði almennings.“
* Mer välsignade är de som ödmjukar sig utan att tvingas därtill av sin fattigdom, Alma 32:4–6, 12–16.
* Ríkulegar blessaðir eru þeir sem auðmýkja sig án þess að vera til þess neyddir sakir fátæktar, Al 32:4–6, 12–16.
Ja, min mor befann sig bland kvinnorna i lägret, och därtill min syster Helene och min svägerska, hustru till min avlidne bror Hans!
Já, móðir mín var þarna í fangabúðunum ásamt Helene systur minni og mágkonu minni, ekkju Hans bróður míns!

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu därtill í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.