Hvað þýðir creer í Spænska?
Hver er merking orðsins creer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota creer í Spænska.
Orðið creer í Spænska þýðir trúa, finnast, telja, álíta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins creer
trúaverb No importa lo que digas, no te volveré a creer. Sama hvað þú segir, ég mun aldrei trúa þér. |
finnastverb El orgullo nos engaña haciéndonos creer que somos mejores que los demás. Stolt villir um fyrir fólki og lætur því finnast að það sé betra en aðrir. |
teljaverb Pero tienes que hacerme creer que soy ella. En ūú verđur ađ telja mér trú um ađ ég sé hún. |
álítaverb Y muchas creen que el sufrimiento siempre será parte de la existencia humana. Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. |
Sjá fleiri dæmi
No podemos creer que ese milagro podría sucedernos dos veces. Viđ trúum ekki ađ slíkt kraftaverk geti gerst tvisvar. |
3:3, 4). Aun así, tenemos toda razón para creer que en el territorio sigue habiendo personas que aceptarán las buenas nuevas si oyen de ellas. 3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það. |
No puedo creer que haya dicho eso. Ég var ekki ađ segja ūađ núna. |
Ellos son una pareja, son felices, nadie lo podía creer. Ūau eru hamingjusamt par og enginn getur trúađ ūví. |
No puedo creer que te besara. Ađ ég skuli hafa kysst ūig. |
Solo tienes que creer en la magia de la Navidad. Trúđu á töfra jķlanna. |
Entonces, ¿cómo vamos a consentir que Satanás nos haga creer lo contrario? Hví ættum við þá að leyfa Satan að telja okkur trú um að svo sé ekki? |
Otras personas se hallan indecisas en cuanto a qué creer. Enn aðrir vita ekki hverju trúa skal. |
¿Puedes creer esa mierda? Trúirđu ūessum aula? |
No creerás que un punado de rancheros armados... pueden enfrentarse al ejército de los Estados Unidos. Ūú heldur ūķ ekki ađ örfáir vopnađir kúrekar standi uppi í hárinu á Bandaríkjaher? |
¡ No se lo van a creer! Ūessu verđur aldrei trüađ! |
No puedo creer que entré con este culo gordo y sexy. Ég trúi ekki enn ađ minn feiti rass fái ađ vera međ. |
Intenté ver uno con mi hija ¡ y no podía creer lo que veía! Ég horfđi á ūátt međ dķttur minni og ég ætlađi ekki ađ trúa mínum eigin augum! |
No puedo creer que me cuentes eso y luego coquetees conmigo. Ég trúi ekki ađ ūú segir mér ūetta allt og dađrir svo viđ mig. |
Y por mi parte, me inclino a creer que la mayoría son del Sr. Darcy. Fyrir mín leyti held ég að Darcy hafi þá alla. |
13 ¿Es ingenuo creer en la resurrección? 13 Er óraunhæft að viðurkenna upprisuna sem staðreynd? |
No sé cómo lo hizo, pero de algún modo convenció a cinco niños de volver a creer en el hada. Ég veit ekki hvernig ūú fķrst ađ ūví en einhvern veginn sannfærđirđu fimm krakka um ađ trúa á tannálfinn aftur. |
¿Deberíamos creer en la Trinidad? Ættirðu að trúa þrenningarkenningunni? |
El peligro se presenta cuando una persona escoge desviarse de la senda que conduce al árbol de la vida8. Hay tiempos en los que debemos aprender, estudiar y saber; y tiempos en los que debemos creer, confiar y tener esperanza. Hættan felst í því að velja að fara af veginum sem liggur að tré lífsins.8 Stundum nægir að læra og ígrunda til að vita, en stundum þurfum við að trúa, treysta og vona. |
No puedo creer como mataste esa vaca. Ég kemst enn ekki yfir hvernig ūú skaust kúna. |
Dijo que debía filmar la competencia pero no podía creer lo mal que estaba actuando Jay Clifton. Hún sagđi ađ hún hefđi ātt ađ taka mōtiđ upp en hún trúđi ekki hversu ōgeđslega Jay Clifton hegđađi sér. |
Aún no puedo creer que esté muerta Ég trúi því ekki ennþá að hún sé dáin |
No lo puede creer. Ég trúi ūví ekki. |
3: ¿Qué razones tenemos para creer en Dios, a quien no vemos? 3: Hvers vegna að trúa á Guð sem við getum ekki séð? |
Cuando elegimos creer, ejercitar la fe para el arrepentimiento y seguir a nuestro Salvador Jesucristo, abrimos nuestros ojos espirituales a las maravillas que casi ni podemos imaginar. Þegar við veljum að trúa á og fylgja frelsara okkar, Jesú Kristi, og iðka trú til iðrunar, þá ljúkum við upp okkar andlega auga að meiri dýrðarljóma en við fáum ímyndað okkur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu creer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð creer
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.