Hvað þýðir corsa í Ítalska?

Hver er merking orðsins corsa í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota corsa í Ítalska.

Orðið corsa í Ítalska þýðir hlaup, Hlaup. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins corsa

hlaup

nounneuter

Ognuno ride e si rilassa, parlando di tutto tranne che della corsa.
Viđ hlæjum allir og hvílumst, tölum um allt annađ en hlaup.

Hlaup

adjective

Ognuno ride e si rilassa, parlando di tutto tranne che della corsa.
Viđ hlæjum allir og hvílumst, tölum um allt annađ en hlaup.

Sjá fleiri dæmi

Credo che sia stato Julius Beaufort a dare il via alla nuova moda, mettendo addosso di corsa alla moglie gli abiti nuovi appena arrivavano
Ég held að Julius Beaufort hafi skapað nýja tísku með því að láta konuna nota fötin sín um leið og þau komu
(Atti 20:24) Era disposto a sacrificare tutto, compresa la vita, pur di portare a termine la corsa.
20:24) Hann var tilbúinn til að fórna öllu, þar á meðal lífinu, til að ljúka þessu hlaupi.
4 Queste parole sono incoraggianti per tutti quelli che oggi hanno intrapreso la corsa per la vita, ma al tempo stesso costituiscono uno spunto di riflessione.
4 Orð Páls eru hvetjandi fyrir okkur öll en jafnframt umhugsunarverð.
Solo in che modo i cristiani possono mantenere un’andatura vigorosa sino alla conclusione della corsa?
Hver er eina leiðin til að halda góðum hraða þar til hlaupinu er lokið?
Questa corsa è come una maratona, una gara di resistenza, non una gara di velocità come i cento metri piani.
Þetta kapphlaup er eins og maraþonhlaup, prófraun á úthald okkar, ekki stutt hundrað metra spretthlaup.
Ma e'anche vero che lui non e'un cavallo da corsa.
En hann er ekki veđhlaupahestur.
Mentre ‘deponiamo ogni peso’ e ‘corriamo con perseveranza la corsa che ci è posta dinanzi’, “guardiamo attentamente al principale Agente e Perfezionatore della nostra fede, Gesù”.
Við skulum ‚létta af okkur allri byrði‘ og ‚beina sjónum okkar að Jesú, höfundi og fullkomnara trúarinnar,‘ er við ‚þreytum þolgóð skeið það sem við eigum framundan.‘
La nostra corsa allo spazio degli anni'60, a quanto pare, fu in risposta a un evento.
Geimkapphlaupiđ á 7. áratugnum var svar viđ einum atburđi.
Ciò nondimeno, già da diversi anni da Majuro viene trasmesso per radio a tutte le isole Marshall un messaggio che richiama l’attenzione non sulla corsa agli armamenti ma sul Regno di Dio quale fonte di vera sicurezza.
Nú um margra ára skeið hefur hins vegar verið útvarpað frá Majuro út um allar Marshalleyjar boðskap sem beinir athygli manna, ekki að vígbunaðarkapphlaupi heldur ríki Guðs sem einu leiðinni til að tryggja ósvikið öryggi.
* Respinsi con decisione la ragazza e lei uscì dalla stanza di corsa”.
* Ég flýtti mér að ýta stúlkunni frá mér og hún hljóp út.“
Aveva Sono passati di imbottigliamento, e ora è venuto fuori con una corsa:
Hún hafði verið átöppun það upp, og nú kom út með þjóta:
Nel 1952 fu istituita una commissione per il disarmo, i cui membri provenivano da dodici nazioni, per arginare l’escalation della corsa agli armamenti fra Est e Ovest.
Árið 1952 var sett á laggirnar afvopnunarnefnd tólf þjóða til að freista þess að stöðva vígbúnaðarkapphlaup austurs og vesturs sem þá var að færast í aukana.
Eravamo in mezzo al traffico e sei uscita e corsa via.
Við vorum úti í miðri umferð og þú fórst út og hljópst í burtu.
La sorella di corsa verso la madre e la tenne fronte.
Systir flýtti sér yfir til móður hennar og haldið enni hennar.
Cingiamoci i lombi di perseveranza e continuiamo a correre con coraggio la corsa che Geova Dio ci ha posto dinanzi, sino a quando arriveremo al traguardo e otterremo il gioioso premio, a rivendicazione di Geova mediante Gesù Cristo.
Gyrðum lendar okkar krafti þolgæðisins og höldum kapphlaupinu, sem Jehóva lætur okkur þreyta, áfram af hugrekki uns markinu er náð og hin ánægjulegu verðlaun eru fallin okkur í skaut, til upphafningar Jehóva fyrir milligöngu Jesú Krists.
Credo che sia stato Julius Beaufort a dare il via alla nuova moda, mettendo addosso di corsa alla moglie gli abiti nuovi appena arrivavano.
Ég held ađ Julius Beaufort hafi skapađ nũja tísku međ ūví ađ láta konuna nota fötin sín um leiđ og ūau komu.
Tutto quello che vuole è un vecchio cane per aiutarlo a fare la corsa verso il basso ".
Allt sem hann vill er gamall hundur að hjálpa honum að gera gangi niður. "
Non esiste nessuna decima corsa, al Santa Anita!
Ūađ er ekkert 10. hlaup á skeiđvellinum.
Ognuno organizzò una propria corsa.
Allir kepptu sem einn flokkur.
Se la nostra perseveranza si esaurisse solo perché la corsa è in qualche modo più lunga di quanto ci aspettavamo quando l’abbiamo iniziata, ci arrenderemmo a un passo dalla ricompensa promessa.
Ef þolgæði okkar fjarar út aðeins vegna þess að kapphlaupið er eitthvað lengra en við bjuggumst við í upphafi munum við gefast upp er við eigum skammt ófarið til að öðlast launin sem heitið er.
14 Quanto era importante per Paolo terminare la corsa?
14 Hvernig leit Páll á þátttöku sína í hlaupinu?
(2 Timoteo 3:1-5) Non è tempo di rallentare la corsa, ma di ‘continuare a tenere saldo ciò che abbiamo’.
Tímóteusarbréf 3:1-5) Við megum ekki slá slöku við núna heldur þurfum við að ‚halda fast því sem við höfum.‘
□ Perché la gioia è così importante nel correre la corsa?
□ Hvers vegna er gleði svo mikilvæg í kapphlaupinu?
21 Seguendo l’esempio di Paolo riusciremo a giungere al traguardo della corsa della vita eterna.
21 Ef við fylgjum fordæmi Páls er það góð hjálp til að keppa þolgóð að eilífa lífinu.
Di corsa al sottomarino o finiremo 20.000 leghe sotto i mari.
Förum í kafbátinn, annars lendum viđ 20.000 mílur á kafi.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu corsa í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.