Hvað þýðir convocatoria í Spænska?
Hver er merking orðsins convocatoria í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convocatoria í Spænska.
Orðið convocatoria í Spænska þýðir kall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins convocatoria
kallnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
El 4 de marzo un grupo respondió a la convocatoria. Þann 4. mars fór hópur votta að beiðni hans. |
Esta sub-acción respalda la actividad de organizaciones no gubernamentales activas a nivel europeo en el ámbito de la juventud que persiguen un objetivo de interés general para Europa (ONGEs). Sus actividades deben contribuir a la participación de los jóvenes en la vida pública y en la sociedad, así como al desarrollo y ejecución de actividades de cooperación en el ámbito de la juventud en el más amplio sentido. Las solicitudes de subvención relativas a esta sub-acción deben presentarse conforme a convocatorias específicas. Þessi undirflokkur styrkir starfsemi frjálsra félagasamtaka sem eru virk í Evrópu í æskulýðsstarfi og hafa almennan áhuga á hagsmunum Evrópu (ENGOs). Starfsemi þeirra eiga að stuðla að þátttöku ungs fólks í opinberu lífi, samfélagi og þróa og framkvæma evrópskt samstarf í æskulýðsmálum í víðasta skilningi. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. |
La fecha de inicio del proyecto debe ser entre 3 y 9 meses tras la fecha de finalización de la convocatoria. Por favor, compruebe también el formato de fecha (mm-dd-aaaa) Upphafsdagsetning verkefnisins þarf að vera frá 3 til 9 mánuðum eftir umsóknarfrest. Vinsamlega staðfestið einnig formið á dagsetningunni (mm-dd-áááá). |
Dos días después del pago la empresa entró en convocatoria de acreedores. Tveimur dögum eftir aðalfund félagsins komu stofnfélagar saman til fundar. |
Con la intención de incrementar el impacto del programa, puede publicarse una convocatoria de proyectos anual orientada a apoyar proyectos en red de carácter temático (esta convocatoria sólo ha sido publicada en 2007) Með tilliti til þess að auka áhrif áætlunarinnar er mögulegt að gefa út árlegt kall með því markmiði að styðja við þemabundin tengslanetsverkefni (þetta kall hefur aðeins verið gefið út árið 2007) |
Convocatorias de propuestas cerradas Lokuð boð um tillögur |
Esta sub-acción implica la cooperación en el ámbito de la juventud, en particular el intercambio de buenas prácticas con países asociados de otras partes del mundo. Fomenta el intercambio y la formación de jóvenes y de trabajadores en el ámbito de la juventud, partenariados y redes de organizaciones juveniles. Las solicitudes de subvención relativas a esta sub-acción deben presentarse conforme a convocatorias específicas. Esta guía no cubre la sub-acción 3.2. Þessi undirflokkur varðar samstarf í æskulýðsmálum, einkum að skiptast á góðum starfsháttum við samstarfslönd í öðrum heimshlutum. Hvat er til ungmennaskipta og þjálfun ungs fólks og æskulýðsstarfsmanna, samstarfs og tengslanets æskulýðssamtaka. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. Undirflokkur 3.2 er ekki tekin fram í þessari handbók. |
Convocatorias de propuestas abiertas Opin boð um tillögur |
Convocatorias de ayudas Beiðnir um styrki |
Esta Sub-acción apoya proyectos que tengan como objetivo la introducción, aplicación y promoción de enfoques innovadores en el ámbito de la juventud. Las solicitudes de subvención relativas a esta Sub-acción deben presentarse conforme a convocatorias específicas Þessi undirflokkur styrkir verkefni ætluð til að kynna nýungar í verklagi æskulýðsmála. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. |
Convocatoria Kall eftir umsóknum |
Caballeros, pasemos al motivo de la convocatoria de esta velada. Herramenn, snúum okkur ađ viđfangsefni kvöldsins. |
Esta sub-acción está destinada a financiar partenariados con el fin de desarrollar proyectos de larga duración que combinen varias medidas del Programa. Las solicitudes de subvención relativas a esta sub-acción deben presentarse conforme a las convocatorias específicas Þessi undirflokkur er til fjármögnunnar samstarfs í því skyni að þróa langtíma verkefni sem sameina ýmsar aðgerðir áætlunarinnar. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. |
La Ley General de Subvenciones obliga a que todas las convocatorias de todas las administraciones públicas (estatal, autonómica y local) se publiciten a través del SNPS. Almenningsbókasöfn eru yfirleitt rekin af hinu opinbera (ríki eða sveitarstjórnum) fyrir almannafé. |
Convocatorias de propuestas en curso Núverandi boð um tillögur |
El señor Marvel se precipitó detrás de la barra como el convocatoria fuera se repitió. Mr Marvel hljóp á bak við bar sem stefnu utan var endurtekin. |
Centenares de miles de fieles respondieron a la convocatoria, extendiendo la infección a su paso. Hundruð þúsunda pílagríma sinntu kallinu — og breiddu út pestina á ferðum sínum. |
Esta sub-acción respalda las actividades a nivel europeo y nacional que mejoren el acceso de los y las jóvenes a la información y a los servicios de comunicación y potencien la participación de los y las jóvenes en la preparación y la divulgación de productos de información de fácil uso dirigidos a destinatarios específicos. Apoya, asimismo, el desarrollo de portales europeos, nacionales, regionales y locales destinados a difundir información específica entre los y las jóvenes. Las solicitudes de subvención relativas a esta sub-acción deben presentarse conforme a las convocatorias específicas. Þessi undirflokkur styrkir verkefni á evrópskum og innlendum vettvangi sem bæta aðgengi ungs fólks að upplýsingum og samskiptaþjónum og auka þátttöku ungs fólks í undirbúningi á notandavænni miðlun og hnitmiðuðum upplýsingavörum. Flokkurinn styður einnig við þróun evrópskra-, ríkja-, svæðis- og sveitarfélaga æskugátta fyrir miðlun á tilteknum upplýsingum fyrir ungt fólk. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convocatoria í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð convocatoria
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.