Hvað þýðir continuamente í Spænska?
Hver er merking orðsins continuamente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota continuamente í Spænska.
Orðið continuamente í Spænska þýðir alltaf, ávallt, ætíð, stöðugur, jafnan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins continuamente
alltaf(forever) |
ávallt(forever) |
ætíð(forever) |
stöðugur
|
jafnan(always) |
Sjá fleiri dæmi
Los israelitas “continuamente estuvieron [...] mofándose de sus profetas, hasta que la furia de Jehová subió contra su pueblo”. Ísraelsmenn ‚gerðu stöðugt gys að spámönnum Jehóva uns reiði hans við lýð sinn var orðin mikil.‘ (2. |
Ese espíritu nos ayuda continuamente para que no nos cansemos en estos últimos días (Is. Og andi hans veitir okkur kraft til að halda áfram að þjóna honum núna á síðustu dögum og gefast ekki upp. – Jes. |
A diferencia de los que probaron y luego se desviaron estaban los que fueron hallados continuamente participando del fruto. Síðari hópurinn neytti hins vegar stöðugt af ávextinum, öfugt við þá sem einungis brögðuðu á honum og villtust. |
... Me sentí muy nervioso e inadecuado, así que oré continuamente para asegurarme de tener el Espíritu, porque no podía dar una bendición sin Él. ... Ég var afar órólegur og óöruggur, svo ég baðst stöðugt fyrir til að tryggja að andinn væri með mér, því án hans gæti ég ekki gefið blessun. |
Para vigilar la entrada, apostó allí a unos querubines —ángeles de muy alto rango— y “la hoja llameante de una espada” que giraba continuamente (Génesis 3:24). Jehóva sá til þess með því að setja kerúba, afar háttsetta engla, og logandi sverð, sem snerist í sífellu, við inngang garðsins. – 1. Mósebók 3:24. |
Y ahora, he aquí, oh Señor, no te enojes con tu siervo a causa de su debilidad delante de ti; porque sabemos que tú eres santo y habitas en los cielos, y que somos indignos delante de ti; por causa de la acaída nuestra bnaturaleza se ha tornado mala continuamente; no obstante, oh Señor, tú nos has dado el mandamiento de invocarte, para que recibamos de ti según nuestros deseos. Sjá, ó Drottinn, ver ekki reiður þjóni þínum vegna veikleika hans. Því að við vitum, að þú ert heilagur og dvelur á himnum, en við erum óverðugir frammi fyrir þér, því að vegna afallsins er beðli okkar stöðugt illt. En engu að síður, ó Drottinn, hefur þú boðið okkur að ákalla þig, því að hjá þér getum við öðlast það, sem við óskum eftir. |
A fin de evitar esas malas influencias, debemos hacer lo que el Señor instruyó al profeta José Smith sobre sembrar continuamente para el Espíritu: “Por tanto, no os canséis de hacer lo bueno, porque estáis poniendo los cimientos de una gran obra. Til að forðast slík slæm áhrif, verðum við að gera það sem Drottinn bauð spámanninn Joseph Smith að gera, að sá ávallt í andann: „Þreytist þess vegna ekki að gjöra gott, því að þér eruð að leggja grunninn að miklu verki. |
6 La primera referencia directa a las criaturas espirituales se halla en Génesis 3:24, donde leemos: “[Jehová] expulsó al hombre, y al este del jardín de Edén apostó los querubines y la hoja llameante de una espada que continuamente daba vueltas para guardar el camino al árbol de la vida”. 6 Fyrst er minnst berum orðum á andaverur í 1. Mósebók 3:24 þar sem við lesum: „[Jehóva] rak manninn burt og setti kerúbana fyrir austan Edengarð og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“ |
El legado de mis antepasados perdura en mí, influyendo continuamente en mi vida para bien. Arfleifð áa minna lifir áfram í gegnum mig og hefur stöðug áhrif á líf mitt til hins betra. |
Enseñar al prójimo las sendas de Jehová nos recuerda continuamente nuestra propia necesidad de mantener una conducta santa (1 Ped. 3:2) Þegar við kennum öðrum vegi Jehóva fáum við stöðuga áminningu um nauðsyn þess að vera heilög. — 1. Pét. |
Daniel 7:25 se refiere asimismo a un período de tiempo en el que ‘se hostigaría continuamente a los santos del Supremo’. Daníel 7:25 talar líka um tímabil þegar ‚hinir heilögu hins hæsta eru kúgaðir.‘ |
10 Y así fueron impulsados hacia adelante; y ningún monstruo del mar podía despedazarlos, ni ballena alguna podía hacerles daño; y tenían luz continuamente, así cuando se hallaban encima del agua como cuando estaban debajo de ella. 10 Og þannig rak það áfram, en engin sjávarófreskja fékk grandað því, né hvalur skaðað það, og það hafði ljós að staðaldri, hvort sem það var undir vatni eða yfir. |
Según Kolb, el conocimiento se obtiene continuamente a través de experiencias personales y ambientales.. Kolb Declara que para obtener conocimiento genuino de una experiencia, el estudiante tiene que tener cuatro capacidades: El alumno debe estar dispuesto a participar activamente en la experiencia; El alumno debe ser capaz de reflexionar sobre la experiencia; El alumno debe poseer y usar habilidades analíticas para conceptualizar la experiencia; y El alumno debe poseer habilidades de toma de decisiones y resolución de problemas para utilizar las nuevas ideas obtenidas de la experiencia. Kolb segir að til að læra af reynslu þá verði nemandinn að hafa ferns konar færni: Nemandinn verður að vilja taka virkan þátt Nemandinn verður að geta ígrundað það sem hann reyndi Nemandinn verður að hafa rökfærni til að geta skoðað reynsluna í samhengi við hugtök Nemandinn verður að geta dregið ályktanir og leyst vandamál til að geta notfært sér reynsluna við nýjar hugmyndir. |
Vomitará continuamente. Hún verđur alltaf ælandi. |
Aparece en todo el texto, continuamente. Það kemur einnig fram í forminu aiin og aiiin. |
Este Hijo primogénito de Dios es la personificación de la sabiduría verdadera, y, según una descripción, dice de su Padre al tiempo de la creación: “Con él estaba yo disponiendo todas las cosas; y eran mis diarios placeres el holgarme continuamente en su presencia, el holgarme en la creación del universo; siendo todas mis delicias el estar con los hijos de los hombres”. (Proverbios 8:30, 31, Bartina-Roquer.) Þessi frumgetni sonur Guðs er persónugervingur sannrar visku og er lýst svo að hann segi um föður sinn við sköpunina: „Þá stóð ég honum við hlið sem verkstýra, og ég var yndi hans dag hvern, leikandi mér fyrir augliti hans alla tíma, leikandi mér á jarðarkringlu hans, og hafði yndi mitt af mannanna börnum.“ — Orðskviðirnir 8:30, 31. |
1 Y ahora bien, mientras Ammón así enseñaba al pueblo de Lamoni continuamente, volveremos a la historia de Aarón y sus hermanos; porque después que partió de la tierra de Middoni, el Espíritu lo aguio a la tierra de Nefi hasta la casa del rey que gobernaba toda esa tierra, bsalvo la tierra de Ismael; y era el padre de Lamoni. 1 En á meðan Ammon kennir þannig þegnum Lamonís látlaust, skulum við nú hverfa aftur að frásögnum af Aroni og bræðrum hans. Eftir að hann yfirgaf Middoníland, aleiddi andinn hann til Nefílands, allt til húss konungsins, sem réð yfir landinu öllu butan Ísmaelslands, og hann var faðir Lamonís. |
A veces estábamos en casa, a veces fuera de casa; y trabajando continuamente podíamos ganarnos un sostén más o menos cómodo. Stundum vorum við heima, en þess á milli að heiman, og með stöðugu striti tókst okkur að komast sæmilega af. |
El aumento del control sobre la naturaleza no está proveyendo seguridad ni paz mental; la prosperidad económica no está haciendo que la gente sea más saludable ni feliz; las innovaciones tecnológicas crean sus propios problemas, que continuamente requieren el desarrollo de nuevas tecnologías que contrarresten sus efectos.” „Aukið vald yfir náttúrunni færir mönnum ekki öryggi og hugarró; efnaleg velmegum gerir fólk ekki heilbrigðara og hamingusamara; tækninýjungar skapa sín eigin vandamál sem útheimta að stöðugt sé verið að þróa nýja gagntækni.“ |
Hoy día, estos satélites giran alrededor de la Tierra sobre los polos, mientras que los satélites geoestacionarios mantienen una posición fija por encima de un punto de la superficie terrestre y observan continuamente la zona del globo que abarca su campo de visión. Núna eru veðurtungl á braut um jörð heimskautanna á milli en önnur eru á staðbraut sem merkir að þau haldast kyrr yfir sama stað á jörðinni og fylgjast jafnt og þétt með þeim hluta jarðar sem sjónsvið þeirra nær yfir. |
Es insensato subestimar la necesidad de esforzarnos continuamente, día a día, por desarrollar estas cualidades y atributos cristianos, en particular la humildad11. Heimskulegt er að vanmeta nauðsyn þess að temja sér stöðugt þessa kristilegu eiginleika og mannkosti, á daglegum grunni, einkum þó auðmýktina.11 |
140 La diferencia entre este cuórum y el de los élderes es que uno ha de viajar continuamente, y el otro ha de presidir las iglesias de vez en cuando; uno tiene la responsabilidad de presidir de cuando en cuando, y el otro no tiene la responsabilidad de presidir, dice el Señor vuestro Dios. 140 Munurinn á þessari sveit og sveit öldunganna er, að önnur skal ferðast að staðaldri, en hin skal vera í forsæti safnaðanna frá einum tíma til annars. Önnur ber þá ábyrgð að vera í forsæti frá einum tíma til annars, en hin ber enga ábyrgð á forsæti, segir Drottinn Guð yðar. |
Cuando caían en la idolatría y la inmoralidad sexual, Jehová, en prueba de su amor, les enviaba profetas para que los ayudaran a volver a la adoración pura, pero “ellos continuamente estuvieron burlándose de los mensajeros del Dios verdadero y despreciando sus palabras y mofándose de sus profetas, hasta que la furia de Jehová subió contra su pueblo, hasta que no hubo curación” (2 Crónicas 36:16). En „þeir smánuðu sendiboða Guðs, fyrirlitu orð hans og gjörðu gys að spámönnum hans, uns reiði [Jehóva] við lýð hans var orðin svo mikil, að eigi mátti við gjöra.“ (2. |
“No obstante, nuestra vida mortal, nunca se concibió para que fuera fácil ni continuamente agradable. „Jarðlífi okkar var hins vegar aldrei ætlað að vera auðvelt eða stöðugt ánægjulegt. |
Intentaba besarme continuamente, pero yo no era bueno en eso Hún reyndi alltaf að kyssa mig en ég kærði mig ekki um það |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu continuamente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð continuamente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.