Hvað þýðir condenar í Spænska?
Hver er merking orðsins condenar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota condenar í Spænska.
Orðið condenar í Spænska þýðir negla fyrir e-ð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins condenar
negla fyrir e-ðverb |
Sjá fleiri dæmi
De ahí que Jehová condenara tan enérgicamente a quienes desobedecían esa norma y ofrecían animales cojos, enfermos o ciegos (Mal. Jehóva ávítaði harðlega þá sem höfðu fyrirmæli hans að engu og færðu honum haltar, sjúkar eða blindar skepnur að fórn. — Mal. |
Por ejemplo, si nos limitamos a condenar las celebraciones populares por su origen pagano, es probable que no cambiemos el sentir de nuestros oyentes. Það er óvíst að okkur takist að breyta afstöðu annarra til vinsælla hátíða með því að fordæma þær einfaldlega á þeirri forsendu að þær séu af heiðnum uppruna. |
Después los líderes religiosos judíos ejercieron presión en Poncio Pilato para que condenara a muerte a Jesús. (Mateo 26:63-65; 27:1, 2, 11-26.) Trúarleiðtogar Gyðinga þröngvuðu síðan Pontíus Pílatusi til að dæma Jesú til dauða. — Matteus 26:63-65; 27:1, 2, 11-26. |
Si tuviéramos la costumbre de condenar rápidamente a hermanos que actúan con buena conciencia, sin duda sería sabio recordar las citadas palabras del apóstol. Ef okkur hættir til að vera fljót að dæma ákvarðanir, sem aðrir taka með góðri samvisku, væri viturlegt af okkur að hugleiða spurningu Páls. |
Querían condenaros a 30 días de cárcel. Ūeir vilja setja ykkur í fangelsi í 30 daga. |
Nuestros hermanos franceses tienen la plena confianza de que en su caso se cumplirán las siguientes palabras del profeta Isaías: “Sea cual sea el arma que se forme contra ti, no tendrá éxito, y sea cual sea la lengua que se levante contra ti en el juicio, la condenarás” (Isaías 54:17). (Opinberunarbókin 12:17) Trúsystkini okkar í Frakklandi eru sannfærð um að orð Jesaja spámanns eigi við um þau: „Engin vopn, sem smíðuð verða móti þér, skulu verða sigurvænleg, og allar tungur, sem upp rísa gegn þér til málaferla, skalt þú kveða niður.“ — Jesaja 54:17. |
Si vuelve a poner a prueba la paciencia de este tribunal,le condenaré por desacato Ef þú reynir aftur á þolinmæði réttarins með þessu móti færðu áminningu |
Encomiemos con generosidad y no nos apresuremos a condenar. Verið fljót til að hrósa en sein til að finna að. |
Esta doctrina teológica equivocada hizo que la Iglesia condenara el suicidio, “desde los tiempos de Agustín [354-430 E.C.], y lo calificara de pecado imperdonable, como la apostasía y el adulterio”, dice Arthur Droge en la revista Bible Review de diciembre de 1989. Ein afleiðing þessarar röngu guðfræði er sú að „allt frá tímum Agústínusar [354-430 e.o.t.] hefur kirkjan fordæmt sjálfsmorð sem synd, ófyrirgefanlega synd líkt og fráhvarf frá trúnni og hjúskaparbrot,“ segir Arthur Droge í tímaritinu Bible Review í desember 1989. |
Todo intento realizado durante el siglo pasado para evitar que los Testigos llevaran a cabo la obra de Dios terminó en fracaso, pues Jehová había hecho esta promesa: “Sea cual sea el arma que se forme contra ti, no tendrá éxito, y sea cual sea la lengua que se levante contra ti en el juicio, la condenarás. Allar tilraunir manna á síðustu öld til að hindra vottana í að vinna verk Guðs hafa farið út um þúfur því að hann lofar: „Engin vopn, sem smíðuð verða móti þér, skulu verða sigurvænleg, og allar tungur, sem upp rísa gegn þér til málaferla, skalt þú kveða niður. |
Cuando algunos tomaron esposas paganas, los escritores bíblicos Esdras y Nehemías no anduvieron con rodeos al condenar sus acciones. Er sumir þeirra tóku sér erlendar konur töluðu biblíuritararnir enga tæpitungu er þeir fordæmdu verknað þeirra. |
22 Y no había abogado, ni juez, ni sumo sacerdote, que tuviera el poder para condenar a muerte a una persona, a menos que el gobernador de la tierra firmara la sentencia. 22 En enginn lögmaður, dómari eða æðsti prestur hafði vald til að dæma neinn til dauða, án þess að landstjórinn skrifaði undir dóminn. |
Y condenar sangre inocente. ... og hinir saklausu fordæmdir. |
Te pueden condenar por la ley de reincidentes Þú átt á hættu að verða dæmdur sem síbrotamaður |
Jesús fue honrado y se identificó como el Mesías, aunque admitir eso podía hacer que el Sanedrín lo acusara de blasfemia y lo condenara a muerte (Mat. Jesús var heiðarlegur og staðfesti að hann væri Messías jafnvel þótt orð hans gætu gefið æðstaráðinu tilefni til að saka hann um guðlast, en það gat leitt til aftöku hans. – Matt. |
16 Más bien que condenar a los que han cometido pecados serios, los ancianos intentan, de ser posible, sanarlos y conducirlos al arrepentimiento. 16 Í stað þess að fordæma þá sem drýgt hafa alvarlegar syndir reyna öldungarnir að lækna þá og leiða til iðrunar ef mögulegt er. |
en lugar de condenar oftast meir má ávinna |
Poco antes de que se le arrestara e injustamente se le condenara a muerte, Jesús dio una profecía histórica que envuelve los tiempos en que vivimos. Skömmu áður en Jesús var handtekinn, ranglega ákærður og dæmdur til dauða á fölskum forsendum bar hann fram sögufrægan spádóm sem varðar okkar daga. |
Nos juntaron para que nos condenara. Löggurnar járnuđu hann viđ okkur til ađ tryggja sakfellingu. |
¡No es de extrañar que Jesús condenara a los escribas y los fariseos por ‘soltar el mandamiento de Dios mientras asían firmemente la tradición de los hombres’ (7:5-8)! Engin furða er að Jesús skyldi fordæma hina skriftlærðu og faríseana fyrir að ‚hafna boðum Guðs en halda erfikenning manna‘! — 7:5-8. |
Si además de manifestar amor fraternal y no practicar deliberadamente el pecado, confiamos en Jehová, nuestro corazón no nos condenará. (1. Pétursbréf 1:22) Hjartað dæmir okkur ekki ef við treystum Jehóva, sýnum bróðurelsku og gerumst ekki sek um vísvitandi synd. |
juzgar ni condenar. léttum þeim raunastund. |
La policía busca una evidencia para condenar a Guy. Lögreglan ūarf bara eitt sönnunargagn til ađ sakfella Guy. |
El negarse a rendir aquel servicio podía llevar a que se les tildara de ser violadores de la ley o se les condenara a la arena romana. (The Christians as the Romans Saw Them) Neitun gat haft í för með sér að vera stimplaður lögbrjótur eða vera dæmdur til að deyja í hringleikahúsi Rómverja. |
Los “[jueces comunes]” actuales (D. y C. 107:74), nuestros obispos y presidentes de rama, deben evitar cualquier impulso similar a condenar, como lo hicieron Santiago y Juan en esa ocasión. Í dag ætti „almennur dómari“ (K&S 107:74), biskup okkar eða greinarforseti, að forðast að dæma af slíkri fljótfærni, líkt og Jakob og Jóhannes gerðu í þessu tilviki. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu condenar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð condenar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.