Hvað þýðir comentar í Spænska?
Hver er merking orðsins comentar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comentar í Spænska.
Orðið comentar í Spænska þýðir athugasemd, taka eftir, þýða, ummæli, hafa orð á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comentar
athugasemd(comment) |
taka eftir(remark) |
þýða(expound) |
ummæli(comment) |
hafa orð á(remark) |
Sjá fleiri dæmi
De este modo podrían comentar unos diez hermanos durante los cinco minutos asignados al auditorio. Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda. |
Krendler, ¿ tiene algo que comentar acerca de la decisión de esta mañana? Hvað segirðu um ákvörðun dómsmálaráðuneytisins í morgun? |
* Invite al auditorio a comentar los beneficios de participar en el ministerio como familia. * Biðjið áheyrendur um að segja frá hvaða gagn þeir hafi haft af því að taka þátt í boðunarstarfinu sem fjölskylda. |
* Hasta donde el tiempo lo permita, invite al auditorio a comentar los textos citados. * Biðjið áheyrendur um að gefa athugasemdir um ritningarstaðina sem vísað er til eftir því sem tíminn leyfir. |
“Cuando salimos del cine —dice Bill—, solemos comentar la película en familia. Hablamos de los valores que promueve y si nosotros nos regimos por ellos o no.” „Þegar við komum úr bíóinu,“ segir Bill, „ræðum við fjölskyldan oft saman um myndina og þau gildi sem hún hélt á lofti og hvort við erum sammála þeim.“ |
□ Comentar al menos una vez en cada reunión □ Svara að minnsta kosti einu sinni á hverri samkomu |
Al comentar sobre un estudio del Instituto de Política Familiar, dicho artículo no solo atribuyó el alto índice de divorcios en España a “la pérdida de valores religiosos y morales”, sino también a “la incorporación de la mujer al trabajo” y a “la falta de colaboración de los varones en las tareas domésticas”. Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“. |
Si valoramos estas joyas espirituales y las guardamos en la memoria, siempre tendremos algo animador que comentar con los demás (Pro. Ef þú varðveitir slík andleg verðmæti hefurðu alltaf eitthvað uppörvandi til að miðla öðrum. — Orðskv. |
Comentar el artículo con el auditorio. Efnið rætt við áheyrendur. |
Después de comentar algunos párrafos, podemos hacer una pregunta que se conteste en los párrafos siguientes. Eftir að hafa farið yfir nokkrar greinar ættum við að bera fram spurningu sem fjallað verður um í nokkrum næstu greinum. |
Un simposio de una hora intitulado “Vayamos a la casa de Jehová” comentará los beneficios de las reuniones cristianas. Í klukkustundarlangri ræðusyrpu, sem nefnist „Göngum í hús Jehóva,“ verður rætt um gagnið af kristnum samkomum. |
Después de comentar el ejemplo que dio Jesús de sufrir el mal, el apóstol Pedro dijo: “De igual manera, ustedes, esposas, estén en sujeción a sus propios esposos, a fin de que, si algunos no son obedientes a la palabra, sean ganados sin una palabra por la conducta de sus esposas, por haber sido ellos testigos oculares de su conducta casta junto con profundo respeto” (1 Pedro 3:1, 2; Efesios 5:22-24). Eftir að hafa rætt um hvernig Jesús þoldi illt segir Pétur postuli: „Sömuleiðis skuluð þér, konur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem ef til vill ekki vilja hlýða orðinu, gætu unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar skírlífu hegðun í ótta [„ásamt djúpri virðingu,“ NW].“ (1. |
20 ¿Qué podemos comentar sobre la sección de tierra denominada “la contribución santa”? 20 Hvað um þann hluta landsins sem nefnist ‚helgaða landspildan‘? |
El superintendente de servicio u otro anciano capacitado comentará brevemente los cinco factores esenciales de la enseñanza eficiente que se exponen en los párrafos 5 a 18, páginas 9 a 12, de La Atalaya del 15 de enero de 2008. Starfshirðirinn eða annar hæfur öldungur telur upp og fjallar í stuttu máli um þau fimm lykilatriði sem geta gert kennslu okkar betri, en þeim er lýst í Varðturninum 15. janúar 2008, bls. 9-12, gr. 5-18. |
5, 6). Invite a los presentes a comentar los aspectos de la publicación que les atraen. 5-6) Bjóðið áheyrendum að tjá sig um það seim þeir kunna að meta við bókina. |
* Según lo permita el tiempo, invite al auditorio a comentar las referencias bíblicas. * Biðjið áheyrendur um að skýra ritningarstaði sem vísað er til eins og tíminn leyfir. |
Si ofrece el tratado, puede comentar la información de las páginas 2 y 3 bajo el subtema “El futuro de este mundo”. Ef smáritið er boðið mætti fjalla um efnið á blaðsíðu 2 og 3 undir fyrirsögninni „Framtíð þessa heims.“ |
Si el amo de casa demuestra interés, puede leer y comentar los textos citados en el segundo párrafo. Ef húsráðandinn sýnir áhuga gætir þú lesið og rætt um ritningarstaðina sem önnur efnisgreinin vísar í. |
El rol adjudicado al coro de comentar la acción recuerda la función que cumplía en los antiguos dramas griegos. Ákvæðismerkjunum var ætlað að leiðbeina um framburð grísku í eldri bókmenntaverkum. |
Con todo, muchas veces podemos comentar con las personas algún pasaje que ya conocen y aclararles aspectos en los que quizá nunca hayan pensado. Engu að síður fáum við oft tækifæri til að ræða við fólk um ritningarorð sem það þekkir og skýra fyrir því ákveðna þætti sem það hefur ef til vill aldrei velt fyrir sér. |
19 Digamos al conductor que nos gustaría comentar en un párrafo específico. 19 Segðu þeim sem stýrir umræðunum að þú viljir svara við vissa grein. |
12 No obstante, a quienes luchan con la timidez les puede ser muy difícil comentar. 12 En það getur verið þrautin þyngri fyrir þá sem eru feimnir að svara á samkomum. |
Al comentar juntos lo que les lee, se acelerará su progreso. Og þegar þið ræðið saman um lesefnið hjálpar það börnunum að taka enn meiri framförum. |
En el consejo de barrio más reciente, después de comentar acerca de las necesidades del barrio, el obispo les ha dado tareas de “rescate”. Á síðasta deildarráðsfundi og eftir að hafa ráðgast saman um þarfir í deildinni, þá úthlutaði biskupinn „björgunarverkefnum.“ |
* Según lo permita el tiempo, invite al auditorio a comentar los textos citados. * Biðjið áheyrendur um að gefa athugasemdir um ritningarstaðina sem vísað er í, eftir því sem tími leyfir. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comentar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð comentar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.