Hvað þýðir cima í Ítalska?

Hver er merking orðsins cima í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cima í Ítalska.

Orðið cima í Ítalska þýðir reipi, tog, toppur, taug, tindur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cima

reipi

(rope)

tog

(line)

toppur

(peak)

taug

(line)

tindur

(peak)

Sjá fleiri dæmi

In cima vi abbiamo scritto qual è il comportamento giusto.
Efst á spjaldið skrifuðum við hvað væri boðleg hegðun.
Dopo cinque mesi l’arca si fermò in cima a una montagna.
Fimm mánuðum síðar tók örkin niðri á fjallstindi.
“E deve accadere nella parte finale dei giorni che il monte della casa di Geova sarà fermamente stabilito sopra la cima dei monti, e sarà per certo alzato al di sopra dei colli; e ad esso dovranno accorrere tutte le nazioni”. — Isaia 2:2.
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2.
Non c’è da meravigliarsi che sia in cima alla lista dei motivi per cui le coppie litigano più di frequente.
Það er ekki skrýtið að peningar skuli tróna efst á lista yfir helstu deiluefni hjóna.
Ho visto la cima della montagna.
Ég hef séđ fjallstoppinn.
Fa fumare la cima del monte e fa udire forti tuoni.
Hann lætur reyk koma upp úr fjallstindinum og háværar þrumur heyrast.
E'successo circa alle 13.30 quando quella cosa... e'scesa giu'dalla cima del canyon
Klukkan hálftvö kom þessi ófögnuður niður úr gljúfrinu.
7 E avvenne che si erano radunati sulla cima del monte che era chiamato Antipa, per prepararsi a combattere.
7 Og svo bar við, að þeir sameinuðust á fjalli nokkru, sem nefnt var Antípas, og bjuggu sig undir bardaga.
In cima a un monte o sulla riva del mare, ovunque si radunassero le folle, Gesù predicava pubblicamente le verità di Geova.
Hann prédikaði sannindi Jehóva opinberlega hvar sem fólk safnaðist saman, hvort heldur var á fjallstindi eða við ströndina.
Ti sfiderò fino alla cima.
Komdu í keppni upp á topp.
Un giorno salii in cima a un colle, mi inginocchiai e pregai: “Quando la guerra finirà prometto di andare in chiesa tutte le domeniche”.
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“
Mettete le seguenti illustrazioni prese dal Corredo di illustrazioni per lo studio del Vangelo una sull’altra nell’ordine indicato qui di seguito con la numero 227 in cima: 227 (La preghiera di Gesù nel Getsemani), 228 (Gesù tradito e arrestato), 230 (La crocifissione), 231 (Il seppellimento di Gesù), 233 (Maria e il Signore risorto), 234 (Gesù mostra le Sue ferite) e 316 (Gesù insegna nell’Emisfero Occidentale).
Raðið eftirfarandi Trúarmyndum í stafla í eftirtalinni röð og hafið mynd 227 efst: 227 (Jesús biðst fyrir í Getsemane), 228 (Jesús svikinn), 230 (Krossfestingin), 231 (Greftrun Jesú), 233 (María og Drottinn upprisinn), 234 (Jesús sýnir sár sín) og 316 (Jesús kennir í Vesturálfu).
Aveva appena messo in pausa ed è stato a guardare uno spruzzo di edera lungo oscillare al vento quando ha visto un barlume di scarlatto e sentito un chirp brillante, e lì, sulla cima del il muro, avanti arroccato Ben
Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben
Ai vecchi tempi sai come arrivavi in cima?
Í gamla daga veistu hvernig menn komust ūá á topppinn?
Un piccolo uomo che stava proprio in cima alla torta
Litli kallinn ofan af kökunni
E voi come arrivate in cima?
Og hvernig komist ūiđ á toppinn?
Che succede se vado in cima-
Hvađ gerist ef ég...
Un giorno, dalla cima della collina, videro nella radura sottostante un gruppo di persone.
Dag einn sáu þeir úr fjallshlíð fólk koma saman í skógarrjóðri langt fyrir neðan.
Facemmo un accampamento proprio in cima a Bathtub.
Viđ ætlum ađ smíđa búđir ofan á Bađkariđ.
Dietro non c'era niente di notevole, salvo che la finestra di passaggio potrebbe essere raggiunto dalla cima del coach- house.
Á bak við það var ekkert merkilegt, nema að framrás glugga gæti verið náð frá the toppur af the þjálfari húsinu.
da cima a fondo.
frá upphafi til enda.
In passato ho provato più volte a leggere la Bibbia da cima a fondo, ma dopo un po’ ci rinunciavo sempre perché usava un linguaggio che non capivo.
Hér áður fyrr reyndi ég að lesa alla Biblíuna en var alltaf fljótur að gefast upp af því að ég skildi ekki málið.
Uno dei corsi aveva per tema le sette in America, e in cima alla lista c’erano i testimoni di Geova.
Ein kennslustundin fjallaði um sértrúarsöfnuði í Bandaríkjunum og þar voru vottar Jehóva efstir á blaði.
Alcuni momenti ́rimescolando li ha portati in cima alla sporgenza, il percorso poi passato tra una stretta gola, dove solo si poteva camminare alla volta, finchè improvvisamente giunse a una spaccatura o abisso più di un cantiere in larghezza, e oltre il quale giaceva un mucchio di sassi, separato dal resto della sporgenza, diritta piena alto trenta piedi, con i suoi fianchi scoscesi e perpendicolare come quelle di un castello.
Nokkrar " augnablikum spæna flutti þá til the toppur af the Ledge, slóðina þá liðin milli þröngt saurga, þar sem aðeins einn gat gengið í einu, þar til allt í einu að þeir kom að gjá eða hyldýpi meira en garð í breidd, og víðar sem lá stafli af steinum, aðskildum frá the hvíla af the Ledge, standa að fullu þrjátíu feta hár, með hliðum hennar bratta og hornrétt eins og þessir af kastala.
Il pettirosso, che aveva volato a cima al suo albero, era ancora come tutto il resto.
The Robin, sem hafði flogið til treetop hans var enn eins og öllum hinum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cima í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.