Hvað þýðir cattivo í Ítalska?

Hver er merking orðsins cattivo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cattivo í Ítalska.

Orðið cattivo í Ítalska þýðir vondur, illur, slæmur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cattivo

vondur

adjectivemasculine

Gesù fu appeso a un palo perché molti pensavano che fosse cattivo.
Jesús var hengdur upp á staur af því að margir héldu að hann væri vondur maður.

illur

adjective

L’uomo è buono o cattivo in base a ciò che sceglie di essere
Maðurinn hefur það í hendi sér að vera eins góður eða illur og hann kýs sjálfur.

slæmur

adjective

Ma il sistema mondiale è davvero così cattivo?
En er heimur nútímans í raun og veru svona slæmur?

Sjá fleiri dæmi

9 Possono gli sforzi umani liberarci da queste cattive condizioni?
9 Getur mannlegur máttur frelsað okkur frá þessu vonda ástandi?
È perché il nonno è stato cattivo con lui.
Ūađ er af ūví ađ afi var vondur viđ hann.
Lou, hai sottovalutato la portata dei tuoi cattivi prestiti.
Lou, ūú gerđir lítiđ úr lélegum lánum ūínum.
Cosa permise a Caleb di non seguire la folla quando i dieci esploratori fecero un cattivo rapporto?
Hvernig gat Kaleb staðið gegn fjöldanum þegar tíu njósnarar fluttu slæmar fréttir?
Sono stressate, deluse, sofferenti? Hanno problemi a causa del cattivo comportamento di altri?
Finnur fólk fyrir streitu, er það vonsvikið, þjáð eða á það í erfiðleikum vegna harðneskju umheimsins?
La Bibbia non dice se questo implicò un aiuto angelico o una pioggia di meteoriti che gli indovini di Sisera interpretarono come cattivo presagio, oppure predizioni astrologiche fatte a Sisera che si rivelarono false.
Biblían lætur ósagt hvort hér sé átt við stuðning engla, lofsteinaregn sem vitringar Sísera hafa túlkað sem ógæfumerki eða kannski stjörnuspár sem Sísera lét gera en rættust ekki.
5 Se invece abbiamo una mente spirituale, saremo sempre consapevoli del fatto che anche se Geova non è un Dio che va in cerca dei difetti, sa quando agiamo spinti da cattivi pensieri e desideri.
5 Við vitum að Jehóva er ekki aðfinnslusamur, en ef við erum andlega sinnuð erum við alltaf meðvituð um að hann veit hvenær við látum undan illum hugsunum og löngunum.
C'è anche da dire che sta dando il cattivo esempio alle altre bande.
Já, og ég verđ ađ segja ađ hann er slæmt fordæmi fyrir önnur gengi.
Nabal parla in maniera offensiva e dice cose cattive su Davide.
Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð.
La mia auto era di cattivo umore.
Bíllinn minn er í vondu skapi.
Beh, ho una notizia buona e una cattiva
Ég er međ gķđar fréttir og slæmar
Li definisce “buoni guidatori ma cattivi automobilisti”.
Hann kallar þá „góða bílstjóra en afleita ökumenn.“
Come reagì Geova alle cattive condizioni esistenti sulla terra?
Hvernig brást Jehóva við hinu slæma ástandi á jörðinni?
Devo chiedertelo con le cattive?
Hvaò í fjandanum parf ég aò gera, fara meò pig í yfirheyrslu?
Sono determinato a non riprendere le mie cattive abitudini.
Ég er ákveðinn í að festast ekki aftur í sama farinu.
No, no, è solo un posto di cattive influenze.
Nei, nei, ūetta er byrjunarstađur.
Il cattivo esempio di Acaz
Slæmt fordæmi Akasar
Dobbiamo fare buon viso a cattiva sorte, tesoro.
Viđ Verđum bara ađ gera gott úr ūessu, elskan.
È la tua buona o cattiva notizia? risposta a questa, dire o, e io resterò la circostanza:
Er fréttir þínum gott eða slæmt? svarið við því, segja annaðhvort, og ég mun vera aðstæður:
Dio è contro queste cose cattive.
Guð er á móti svona hátterni.
Questa è la cosa più cattiva che mi abbiano mai detto.
Ūetta er líklega ūađ versta sem nokkur hefur sagt.
Mediante i suoi Testimoni Geova esorta: “Volgetevi, volgetevi dalle vostre cattive vie, poiché per quale ragione dovreste morire?”
Fyrir milligöngu votta sinna hvetur Jehóva fólk: „Snúið yður, snúið yður frá yðar vondu breytni! Hví viljið þér deyja?“
(Efesini 4:31, 32; Giacomo 3:17, 18) Molti ragazzi, pur venendo da famiglie segnate da alcolismo, violenza o altri fattori nocivi, hanno superato i problemi legati al cattivo ambiente e sono diventati degli ottimi adulti.
(Efesusbréfið 4: 31, 32; Jakobsbréfið 3: 17, 18) Auk þess hafa margir unglingar spjarað sig prýðilega og komist vel til manns þótt þeir hafi búið við erfiðleika í fjölskyldunni eins og alkóhólisma, ofbeldi eða önnur slæm áhrif.
Se la nostra testimonianza è debole e la nostra conversione è superficiale, esiste un maggior rischio di essere ingannati dalle false tradizioni del mondo e di fare cattive scelte.
Ef vitnisburðir okkar eru veikir og trúarumbreyting okkar yfirborðskennd, þá er miklu meiri hætta á því að við verðum lokkuð af fölskum hefðum heimsins til að taka afleitar ákvarðanir.
(1 Corinti 10:22) Naturalmente, Geova è “un Dio geloso” non in senso cattivo, ma in quanto “esige esclusiva devozione”.
(1. Korintubréf 10:22) Jehóva er auðvitað ekki „vandlátur Guð“ í neikvæðum skilningi heldur þeim að hann „krefst algerrar hollustu.“ (2.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cattivo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.