Hvað þýðir cả cuộc đời í Víetnamska?

Hver er merking orðsins cả cuộc đời í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cả cuộc đời í Víetnamska.

Orðið cả cuộc đời í Víetnamska þýðir ævilangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cả cuộc đời

ævilangur

(lifelong)

Sjá fleiri dæmi

Lẽ thật mà tôi đã học được khi còn trẻ đã ban phước cho cả cuộc đời tôi.
Sá sannleikur sem ég lærði sem barn, hefur blessað mig alla ævi.
Tôi đã dành cả cuộc đời mình để tìm câu trả lời cho câu hỏi:
Alla mína ævi hef ég velt fyrir mér spurningunum eilífu:
Những lựa chọn thiếu khôn ngoan có thể làm hư hại cả cuộc đời.
Óviturlegar ákvarðanir geta háð þér það sem eftir er ævinnar.
Bạn bè xấu có thể ảnh hưởng thế nào đến cả cuộc đời chúng ta?
Hvaða áhrif getur vondur félagsskapur haft á okkur?
Jay tìm kiếm anh suốt cả cuộc đời nó rồi.
Jay hefur alla ævi litiđ upp til ūín.
Đây là cả cuộc đời ông
Ūetta er ævistarf hans.
Tôi đã phải giả vờ sống cả cuộc đời mình.
Alla ævi mína hef ég verið að þykjast.
Nhận ra cả cuộc đời mình chỉ là sự hư cấu ghê tởm quả là điều khó khăn.
Það er erfitt að átta sig á því að allt líf manns sé viðurstyggilegur skáldskapur.
Sự hận thù của các anh đã thay đổi cả cuộc đời chàng.
Hatrið, sem eldri bræður hans báru til hans, hafði umturnað lífi hans.
Tôi tin tưởng Sonja bằng cả cuộc đời tôi và anh cũng nên như thế.
Ég treysti Sonju fyrir lífi mínu og það gerið þið meðan ég stjórna.
Những người khác bỏ cả cuộc đời để tìm vàng.
Aðrir hafa leitað gulls alla ævi.
cả cuộc đời tôi.
Þú varst líf mitt.
Lần đầu tiên em gặp anh... Anh cao rộng hơn cả cuộc đời.
Ūú varst fullur sjálfstrausts Ūegar ég hitti Ūig fyrst.
Kinh Thánh không đòi hỏi bạn dành cả cuộc đời để học tập hay làm việc.
Biblían fer ekki fram á að þú notir hverja einustu mínútu til náms eða vinnu.
Cả cuộc đời con là ở giây phút này.
Allt ūitt líf hefur leitt ađ ūessu andartaki.
Bà có vẻ như là đã sống ở Pataliputra cả cuộc đời.
Hann bjó í Skjaldabjarnarvík á Ströndum alla ævi.
Ngài biết những trường hợp giảm khinh, và cả cuộc đời, động lực và ý định của chúng ta.
Hann veit hvað við höfum okkur til málsbóta, þekkir allt lífshlaup okkar, hvatir okkar og ætlanir.
Bà đã phục vụ trung thành trong những chức vụ kêu gọi khiêm tốn suốt cả cuộc đời bà.
Hún hefur þjónað trúfastlega og yfirlætislaust alla sína ævi.
Vậy nếu em tập làm việc khi còn trẻ thì cả cuộc đời em sẽ thú vị hơn.—Truyền-đạo 5:19.
Ef við lærum að vinna þegar við erum ung verður líf okkar ánægjulegra. — Prédikarinn 5:18.
Những lời như dao cứa ấy của bác sĩ đã thay đổi cả cuộc đời của một cặp vợ chồng.
Þessi orð læknis valda foreldrum miklum sársauka og breyta lífi þeirra um ókomna framtíð.
(1 Ti-mô-thê 6:19) Hãy cương quyết “tưởng-nhớ Đấng Tạo-Hóa” khi còn trẻ—và cả cuộc đời các em.
(1. Tímóteusarbréf 6:19) Vertu staðráðinn í að ,muna eftir skapara þínum á unglingsárum þínum‘ og það sem eftir er ævinnar.
Và chúng tôi cám ơn chủ tịch về cả cuộc đời gương mẫu và tận tâm phục vụ của chủ tịch.
Við þökkum þér líka fyrir ævilangt fordæmi og dygga þjónustu.
Trong mọi tình huống, Ngài dành cả cuộc đời của Ngài để phục vụ và ban phước cho những người khác.
Í öllum tilvikum þá helgaði hann sig því að þjóna og blessa aðra.
Chúng dành cả cuộc đời để chạy quanh một vòng tròn, đuổi theo một miếng vải - tạo hình như một con thỏ.
Hann ver lífi sínu í það að hlaupa í hringi, eltandi skinnbút í líki kanínu.
Anh Bruno là một tín đồ lớn tuổi đã từng trải qua một nỗi thất vọng làm thay đổi cả cuộc đời anh ấy.
Bruno er roskinn vottur sem varð fyrir vonbrigðum sem breyttu lífi hans.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cả cuộc đời í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.