Hvað þýðir broncher í Franska?
Hver er merking orðsins broncher í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota broncher í Franska.
Orðið broncher í Franska þýðir hrasa, hnjóta, rasa, bregðast við, fótaskortur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins broncher
hrasa(stumble) |
hnjóta(stumble) |
rasa(stumble) |
bregðast við(react) |
fótaskortur(trip) |
Sjá fleiri dæmi
Si t' avais dévalisé une banque, vendu de la drogue, détourné l' argent de ta grand- mère, personne n' aurait bronché Ég segi bara, ao pú hefoir getao raent banka, selt eiturlyf, stolio eftirlaunum ömmu pinnar, og okkur hefoi staoio á sama |
Non. Cette merveille qu’est l’arbre bronchique sert à la fois à faire entrer l’air et à le faire sortir. Nei, hið undursamlega hannaða, marggreinda loftpíputré er notað bæði til að fylla lungun og tæma. |
Bronche principale Meginberkja Main bronchi |
* Si quelqu’un ne bronche point en paroles, c’est un homme parfait, Ja 3:1–13. * Hrasi einhver ekki í orði, þá er hann maður fullkominn, Jakbr 3:1–13. |
À nettoyer les bronches! Að fá eitthvað upp.Að hreinsa hálsinn |
On témoignera que t'as pas bronché quand Bill s'est jeté sur Dean. Vegna ūess ađ ūú gerđir ekkert ūegar Bill reyndi ađ kyrkja Dean. |
Si tu bronches, je t'en colle une en plein coeur! Ef ūú hreyfir ūig sver ég ađ ég skal drepa ūig. |
Bronche pas. Ekki hörfa, sagđi ég. |
Bronche pas. Ekki hörfa. |
Pierre était certainement sûr alors ; il était invincible et n’allait plus jamais broncher. Svo sannarlega var Pétur nú öruggur, ósigrandi, hikaði hvergi. |
Il est également possible de provoquer volontairement la toux pour s’éclaircir la gorge ou les bronches. Eins er hægt að framkalla hósta í þeim tilgangi að losa slím úr hálsi eða lungnapípu. |
Je t' ai dit de pas broncher Ekki hörfa, sagði ég |
À son extrémité, la trachée se divise en deux conduits de 2,5 centimètres de long: les bronches principales. Barkinn greinist síðan í tvær 2,5 sentimetra langar pípur, nefndar meginberkjur. |
* Si quelqu’un ne bronche point en paroles, c’est un homme parfait, Ja 3:2. * Hrasi einhver maður ekki í orði, þá er hann maður fullkominn, Jakbr 3:2. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu broncher í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð broncher
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.