Hvað þýðir bred í Sænska?
Hver er merking orðsins bred í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bred í Sænska.
Orðið bred í Sænska þýðir breiður, víður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bred
breiðuradjective (Som har ett långt ytmässigt avstånd mellan två punkter, i synnerhet horisontellt.) Han sade att den ena vägen är ”bred och rymlig”. Hann sagði að annar vegurinn væri „breiður.“ |
víðuradjective (Som har ett långt ytmässigt avstånd mellan två punkter, i synnerhet horisontellt.) |
Sjá fleiri dæmi
Genom att de sänds i fångenskap skall deras skallighet göras ”bred som örnens” – förmodligen en typ av gam som endast har lite dun på huvudet. Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. |
Mercutio Nej, ́tis inte så djupt som en brunn, eller så bred som en kyrkporten; men ́tis nog, " twill tjäna: Be för mig i morgon, och du skall finna mig en grav man. MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. |
(Matteus 24:3—8, 34) Men tyvärr befinner sig de flesta människor i vår tid på den breda vägen som leder till tillintetgörelse. (Matteus 24:3-8, 34) Það er þó hryggileg staðreynd að flestir eru núna á breiða veginum sem liggur til tortímingar. |
Genom breda och smala gators damm Um götur bæđi breiđar og smáar |
Den måste bli bredare och djupare för att kunna ta emot alla de miljoner, kanske miljarder, som uppstår och som skall dricka av det här rena livets vatten. Það þarf að breikka og dýpka vegna milljóna, eða jafnvel milljarða, upprisinna manna sem fá að drekka hin tæru lífsvötn. |
Något så obetydligt som att breda en smörgås åt den som bara begärt att man skall räcka över smöret kan vara mer till förfång än till hjälp. Við getum verið meiri hindrun en hjálp með því til dæmis að smyrja brauðið fyrir þann sem bað einungis að sér yrði rétt smjörið. |
" Mad med kval han uthärdar från dessa nya attacker, den rasande Sperm Whale rullar om och om igen, han föder hans enorma huvud, och med breda ut käftar snäpper på allt runt omkring honom, han rusar på båtar med huvudet, de drivs innan honom med stor snabbhet och ibland spillo.... " Mad við agonies hann varir frá þessum ferskum árásum á infuriated Búrhvalur rúlla aftur og aftur, hann rears gríðarlega höfuðið, og breiður stækkað kjálkum skyndimynd á allt í kringum hann, hann hleypur á bátar með höfuðið, þeir eru sjálfknúnar fyrir honum með víðtæka hversu fljótt hinir, og stundum gjöreytt.... |
Men den Peutingerska kartan är en pergamentrulle som är 34 centimeter bred och 6,30 meter lång. Peutinger-kortið er hins vegar 34 sentímetra breið bókrolla og þegar henni er rúllað út er hún hátt í sjö metra löng. |
Den kommer snart att bli föremål för ett angrepp på bred front från Gog, dvs. Satan i det förnedrade tillstånd han befinner sig i sedan han blev utkastad ur himlen. Innan skamms gerir Góg allsherjarárás á hana en svo er Satan nefndur eftir að honum var úthýst af himnum og hann niðurlægður. |
Under den stora vedermödan kommer Guds tjänare att bli målet för ett angrepp på bred front från Gog i Magog, och det kommer inte att verka finnas någon utväg. Í þrengingunni miklu verða þjónar Guðs skotspónn allsherjar árásar Gógs frá Magóg og þá virðist engrar undankomu auðið. |
Jehovas ord är levande: Viktiga detaljer från Obadjas, Jonas och Mikas böcker (Deras ”skallighet” skall göras ”bred”) Vakttornet 1/11 2007 Orð Jehóva er lifandi: Höfuðþættir bóka Óbadía, Jónasar og Míka (§ ‚Skalli þeirra verður breiður‘) Varðturninn, 1.11.2007 |
Vi vill placera stora skärmar som är 6 meter breda och 2 meter långa på centrala platser i Europas storstäder. Við viljum koma fyrir risaskjám, 6 metra breiðum og 2 metra háum, miðvæðis í stórborgum Evrópu. |
En typisk egenskap hos hudutslaget är att det gradvis breder ut sig runt bettet under flera dagar. Áberandi einkenni útbrotanna er að þau breiða úr sér á yfirborði húðar í nokkra daga. |
Den 84 meter långa och 10 meter breda bron bars upp av ovala bropelare med den ände som var vänd uppströms något spetsigare. Brúin var 84 metra löng og 10 metra breið og til að halda henni uppi hannaði hann sporöskjulaga brúarstólpa. |
Ha tålamod, för världen är stor och bred. Verið þolinmóð, því heimurinn er breið og breiður. |
12 Flödet av andlig mat är som en flod som blir allt bredare och allt djupare. 12 Andleg fæða streymir til okkar eins og fljót sem dýpkar og breiðir úr sér. |
Lektionerna är korta, språket är enkelt, och undervisningen är lätt att förstå, och det gör att broschyren tilltalar en bred läsekrets. Námskaflarnir eru stuttir, orðalagið einfalt og leiðbeiningarnar auðskildar, og þar af leiðandi höfðar bæklingurinn til stórs lesendahóps. |
Håll händerna ovanför tangenterna och låt fingrarna vidröra mitten av den bredare delen på de vita tangenterna. Hafið lófana rétt ofan við nótnaborðið og látið fingurna snerta miðju hins stóra svæðis hvítu nótnanna. |
DERAS ”SKALLIGHET” SKALL GÖRAS ”BRED” ‚SKALLI ÞEIRRA VERÐUR BREIÐUR‘ |
□ Varför väljer så många i våra dagar den breda vägen? □ Hvers vegna velja margir nútímamenn breiða veginn? |
Myndighetens verksamhet är bred. Starf lögreglumanna er mjög fjölþætt. |
Men när han äntligen lyckades få huvudet i framför dörren öppning, stod det klart att hans kropp var för bred för att gå igenom längre. En þegar hann var loks árangri í að fá höfðinu fyrir framan dyrnar opnun, varð ljóst að líkami hans var of breiður til að fara í gegnum lengra. |
(Jesaja 65:21) Allteftersom tiden går kommer de paradisiska områdena på jorden att breda ut sig, tills hela jordklotet uppfyller den norm för skönhet som Skaparen fastställde en gång i Edens trädgård. (Jesaja 65:21) Með tíð og tíma stækka þessi paradísarsvæði á jörðinni og renna saman uns allur hnötturinn samræmist þeim fegurðarstaðli sem skaparinn setti forðum í Edengarðinum. |
(Psalm 119:48, 66) Må vi breda ut våra ”handflator” i ödmjuk bön och visa vår tro genom att rätta oss efter Guds bud. (Sálmur 119: 48, 66) Við skulum „rétta út hendurnar“ í auðmjúkri bæn og iðka trú með því að fara eftir boðum Guðs. |
Under århundraden stärkte den också prästerskapets makt över den breda massan av människor, vilka blev lärda att de måste vara fullständigt undergivna sina religiösa ledare, eftersom det endast var prästerskapet som hade kunskap om sådan komplicerad teologi. Um aldaraðir hefur það auk þess ýtt undir vald klerkanna yfir almenningi sem var kennt að hann yrði að vera algerlega auðsveipur trúarleiðtogum sínum, vegna þess að klerkarnir einir byggju yfir þekkingu á þessari flóknu guðfræði. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bred í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.