Hvað þýðir borde í Sænska?
Hver er merking orðsins borde í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota borde í Sænska.
Orðið borde í Sænska þýðir verður, ætti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins borde
verðurverb Om ett barn uppträder störande bör föräldrarna göra något åt saken. Ef barn verður óstýrilátt þarf foreldri að gera eitthvað í málinu. |
ættiverb John borde vara här när som helst nu. John ætti að koma hvað úr hverju. |
Sjá fleiri dæmi
När jag passerat honom fick jag en tydlig känsla av att jag borde vända och hjälpa honom. Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum. |
Jag borde varna er, Miller Ég ætti aõ vara þig viõ, Miller |
Ja, med tanke på att Guds domsdag nu är så nära borde faktiskt hela världen vara ”tyst inför den suveräne Herren Jehova” och höra vad han har att säga genom ”den lilla hjorden” av Jesu smorda efterföljare och deras följeslagare, hans ”andra får”. Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
Borde du inte vara i klassrummet? Áttu ekki ađ vera í tíma? |
Nu tror jag att vi borde... Viđ skulum fara... |
Det finns förstås både sådant vi inte gör men som vi borde göra, och sådant som vi gör men som vi inte borde göra som vi genast kan börja omvända oss från. Að sjálfsögðu er bæði um vanrækslusyndir og aðrar syndir að ræða sem við getum samstundis iðrast. |
Vi kanske borde ge dem vår present nu. Kannski ættum viđ ađ gefa ūeim gjöfina frá okkur. |
Dömd att tjäna en gammal man, som borde ha älskat henne som en far. Dæmd til ađ ūjķna gömlum manni sem hefđi átt ađ elska hana sem fađir. |
Den borde ha visat dem att det var viktigt att de lydde sin barmhärtige Gud och insåg sitt beroende av honom. — 2 Moseboken 16:13–16, 31; 34:6, 7. Hún hefði átt að vera þeim sönnun þess hve mikilvægt það væri að hlýða miskunnsömum Guði sínum og reiða sig á hann. — 2. Mósebók 16: 13-16, 31; 34: 6, 7. |
Ser du de här borden? Sérđu borđin hérna? |
Ni borde få mindre träning hos FBl och mer på teaterskolan. Ūiđ ættuđ ađ fá minni ūjálfun hjá FBl og meiri frá leiklistarkennurum. |
Borde jag det? Ætti ég ađ vilja ūađ? |
Det borde jag göra.Varför reformerar du mig inte? Eg ætti ao gera bao. bvi siobætir bu mig ekki? |
" Sannerligen, jag borde ha tänkt lite mer. " Raunar ætti ég að hafa hugsað svolítið meira. |
Du borde nog lägga ner tre månaders lön på en ring. Ég heId ađ mađur eigi ađ eyđa ūremur mánađarIaunum í hring. |
Min far, som tidigare hade presiderat över enheten i flera år, uttryckte sin starka åsikt att arbetet borde utföras av en entreprenör och inte av amatörer. Faðir minn, sem hafði áður verið í forsæti þessarar einingar í mörg ár, lagði afar mikla áherslu á þá skoðun sína að verkið yrði unnið af verktökum, en ekki viðvaningum. |
Vi borde kanske slå oss ner. Viđ ættum kannski ađ setjast hérna. |
”Ni kan inte ha andel i ’Jehovas bord’ och i demoners bord.” (1 Korinthierna 10:21) „Ekki getið þið tekið þátt í borðhaldi Drottins og borðhaldi illra anda.“ — 1. Korintubréf 10:21. |
Hur förvirrande allt det här än kan vara, är de här åkommorna några av jordelivets realiteter, och det borde inte vara skamligare att erkänna dem än att erkänna att man kämpar med högt blodtryck eller att man plötsligt drabbats av en elakartad tumör. Þessir og aðrir sjúkdómar eru samt raunveruleiki jarðlífsins, hversu yfirþyrmandi sem þeir kunna að vera, og enginn ætti að fyrirverða sig fyrir að viðurkenna þá, fremur en að viðurkenna þrálátan blóðþrýsting eða skyndilega birtingu illkynja æxlis. |
Betyder det här att du inte borde köra motorcykel? Ber að skilja þetta svo að þú eigir ekki að nota vélhjól? |
Jag borde ha trott på dig tidigare. Þú áttir ekki að þurfa að ganga svo langt til að ég tryði þér. |
Du borde ha låtit mig dö din jävel. Ūú áttir ađ Iáta mig drepast, fífIiđ ūitt. |
Du borde skaffa likadana skor Þú ættir að fá þér svona skó |
Du borde prata med min farfar. Ūú ættir ađ tala viđ afa. |
Du borde inte vara här. Ūú átt ekki ađ vera hér. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu borde í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.