Hvað þýðir böld í Sænska?

Hver er merking orðsins böld í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota böld í Sænska.

Orðið böld í Sænska þýðir kýli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins böld

kýli

noun

Det sved i munnen och i halsen när vi åt den, och många av oss fick stora bölder.
Okkur sveið í munn og háls og margir okkar fengu stór kýli.

Sjá fleiri dæmi

Därefter slog Satan Job med ”elakartade bölder från hans fotsula till hans hjässa”. — Job 1:7—19; 2:3, 7.
Eftir það þjakaði Satan Job með „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja.“ — Jobsbók 1: 7-19; 2: 3, 7.
Satan ser till att Job får en fruktansvärd sjukdom som gör att hela kroppen blir full av bölder.
Satan veldur því að Job fær sjúkdóm þannig að allur líkami hans er þakinn sárum.
Jag sextio personer med blåsor och bölder.
Ég er međ um 60 manns međ einhvers konar útbrot međ vefjaskemmdum og kũlum.
Efter det att Jehova hade tillåtit Satan att utplåna Jobs alla ägodelar, att döda hans barn och att därefter slå honom med ”elakartade bölder från hans fotsula till hans hjässa” sade Jobs hustru till honom: ”Håller du ännu fast vid din ostrafflighet?
Eftir að Jehóva hafði leyft Satan að gera Job eignalausan, drepa börn hans og slá hann síðan „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja“ sagði kona Jobs við hann: „Heldur þú enn fast við ráðvendni þína?
Det som syns på ytan är en otäck böld, men själva orsaken är en underliggande infektion.
Bóla sést á yfirborðinu sem lítið og óskemmtilegt útbrot á húð en ástæðan er sýking undir húðinni.
Ni har en stilig böld, min vän.
Ūetta er dálaglegt graftarkũli.
Satan slog därefter Job ”med elakartade bölder från hans fotsula till hans hjässa”. — Job 1:7—19; 2:7; NW.
Eftir það sló Satan Job „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja.“ — Jobsbók 1:7-19; 2:7.
Av den slog det upp svåra bölder på människorna och djuren.
Frá henni fengu bæði menn og skepnur slæmar bólur eða kýli.
Job drabbades av en fruktansvärd sjukdom som gjorde att han fick elakartade bölder över hela kroppen.
Hræðilegur sjúkdómur lagðist á hann og frá hvirfli til ilja varð hann þakinn illkynjuðum kaunum.
Den här killen är en böld i röven.
Ūessi mađur er leiđindaskjķđa.
Sedan ”slog [han] Job med elakartade bölder från hans fotsula till hans hjässa”.
Síðan sló hann Job „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja“.
Vad förärar mig nöjet att se din böld?
Hverju á ég ūessa heimsķkn drepkũlisins ūũns ađ ūakka?
Den klassiska sjukdomsbilden vid LGV är bland annat genitala sår och adenopati, och sjukdomen kännetecknas av buboner (bölder).
Hin dæmigerða birtingarmynd eitlafárs felur í sér sáramyndun á kynfærum og eitlastækkun.
Deras kroppar var fulla av mörka, äggstora bölder, ur vilka det sipprade ut blod och var.
Þeir voru alsettir dökkum kýlum á stærð við egg sem blóð og gröftur vætlaði úr.
Det är arbete av en obehandlad böld.
Ūetta er afrakstur ķmeđhöndlađrar ígerđar.
Den ena överfördes genom loppbett, spred sig med blodomloppet och förorsakade bölder och inre blödningar.
Önnur myndin barst þannig að sýkt fló beit mann og sýkillinn barst með blóðinu og olli bólgum og innvortis blæðingum.
Den världsberömde oceanologen Jacques Cousteau skrev för en tid sedan att badgäster vid vissa stränder i Medelhavet löpte risk att drabbas av 30 olika sjukdomar, från bölder till kallbrand.
Hinn heimskunni hafrannsóknamaður Jacques Cousteau sagði nýverið að baðgestir sums staðar við Miðjarðarhaf ættu á hættu að sýkjast af 30 sjúkdómum, allt frá graftarígerð upp í drep í holdi.
Det sved i munnen och i halsen när vi åt den, och många av oss fick stora bölder.
Okkur sveið í munn og háls og margir okkar fengu stór kýli.
Det finns en böld för varje soldat i Afrika.
Allir hermenn í Afríku fá ūau.
Satan slår därför ”Job med elakartade bölder från hans fotsula till hans hjässa”.
Satan ‚slær því Job illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja.‘
Råttan, loppan och bölden), redigerad av Jacqueline Brossollet och Henri Mollaret, dras slutsatsen att pesten ”ingalunda är en sjukdom som tillhör det gamla Europa under medeltiden, ... utan dessvärre kanske en framtidssjukdom”.
Rottan, flugan og eitlabólgan) sem Jacqueline Brossollet og Henri Mollaret ritstýrðu, er komist að þeirri niðurstöðu að það sé „langt frá því að svartidauðinn sé miðaldasjúkdómur Evrópu, . . . því miður má ætla að hann verði framtíðarsjúkdómur.“
Folket hade bland annat fått veta: ”Jehova skall slå dig med elakartade bölder på båda knäna och båda benen, bölder som du inte kommer att kunna få läkedom för, från fotsula till hjässa.”
Henni var meðal annars sagt að ‚Jehóva myndi slá hana með illkynjuðum ólæknandi kaunum á knjám og fótleggjum, frá iljum og allt upp á hvirfil.‘ (5.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu böld í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.