Hvað þýðir bild í Sænska?

Hver er merking orðsins bild í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bild í Sænska.

Orðið bild í Sænska þýðir mynd, málverk, ljósmynd, afritsmynd, Bild-Zeitung. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bild

mynd

nounfeminine (visuell representation)

Rita en bild av din familj i rutan nedanför.
Teiknið mynd af fjölskyldu ykkar í rammann hér að neðan.

málverk

nounneuter

ljósmynd

nounfeminine

En del dagar är lika vackra som bilderna i en almanacka.
Sumir dagar í lífi okkar eru jafn fallegir og ljósmynd á dagatali.

afritsmynd

noun

Bild-Zeitung

(Bild (tidning)

Sjá fleiri dæmi

Bilderna av explosioner på sidorna 2 och 3: U.S.
Sprengingar á bls. 2 og 3: U.S.
4:8) Därför bör vi alla låta oss påverkas av frågorna i Bibeln, så att vi kan växa till andligt och få en tydligare bild av Jehova.
4:8) Nýtum okkur allt sem stendur í orði Guðs, þar á meðal spurningarnar, til þess að taka andlegum framförum þannig að við getum „séð“ Jehóva enn skýrar.
Bilderna och bildtexterna i boken ”Vi lär av den store läraren” är ett bra redskap vid undervisning
Myndirnar og myndatextarnir í „Kennarabókinni“ eru áhrifamikil kennslutæki.
Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme i albumbiblioteket för att ladda ner och behandla markerade bilder från kameran. Uppskattat utrymmesbehov: % # Tillgängligt ledigt utrymme: %
Það er ekki laust næginlegt pláss á slóð Albúmasafnsins til að hala niður og vinna með valdar myndir úr myndavélinni. Áætluð rýmisþörf: % # Tiltækt laust pláss: %
Bilden är framtagen med sonar.
Myndin var tekin međ neđansjávarhljķđsjá.
(Lukas 2:7) Julspel, målningar och bilder runt om i världen romantiserar den här scenen.
(Lúkas 2:7) Jólaleikrit, málverk og uppstillingar víðs vegar um heiminn hafa klætt þennan atburð í væminn og óraunsæjan búning.
På förstasidan i en sydafrikansk tidning, som rapporterade från den 13:e internationella aidskonferensen i Durban i Sydafrika i juli 2000, kunde man se en bild på de fyra föräldralösa flickorna.
Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári.
De kanske tänkte att den negativa bilden måste vara sann – majoriteten av männen hade ju den uppfattningen.
Kannski hugsuðu menn sem svo að þessi neikvæða frásögn hlyti að vera sönn fyrst meirihluti njósnaranna hafði þessa sögu að segja.
När alla rutorna har en bild är påsken här!
Þegar allir reitirnir hafa verið fylltir, er komið að páskum!
Den här förklaringen är en justering av det som står i boken Ge akt på Daniels profetia!, sidan 57, paragraf 24, och vid bilderna på sidorna 56 och 139.
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139.
Jag gick till hennes rum, där hon öppnade sig och förklarade för mig att hon hade varit hemma hos en vän och oavsiktligt hade sett hemska och upprörande bilder på teve som visade handlingar mellan en man och en kvinna utan kläder.
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum.
Skjuva bilden?
Skekkja mynd?
2 Och folket söndrades, den ena mot den andra, och de skildes från varandra och bildade stammar, varje man med sin familj och sin släkt och sina vänner, och på så sätt störtade de landets regering.
2 Og fólkið reis hvað gegn öðru og skiptist í ættbálka, hver maður með fjölskyldu sinni, ættingjum og vinum. Og þannig eyðilögðu þeir stjórn landsins.
De har tvärtom splittrat mänskligheten och tecknat en förvirrande bild av vem Gud är och hur man ska tillbe honom.
Þvert á móti hafa þau sundrað mannkyninu og dregið upp mjög ruglingslega mynd af Guði og hvernig eigi að tilbiðja hann.
Du skrev på samma bild om igen.
Ūú hefur margundirritađ sömu mynd.
1 Klicka på bilden eller på länken ”Ladda ner”.
1 Smelltu á myndina eða krækjuna „Hlaða niður“.
Tala om bild nummer 62 och läs Johannes 3:16. Betona vikten av lydnad.
Gefðu kost á svari og notaðu efni frá blaðsíðu 30 og 31 til að svara spurningunni.
Alla bilder kommer att konverteras till den här profilens färgrymd. Du måste alltså välja en profil som är lämplig för redigering. Färgprofilerna är enhetsoberoende
Öllum myndunum verður umbreytt yfir í litrýmd þessa litasniðs, þannig að þú verður að velja litasnið sem hentar fyrir myndvinnslu. Þessi litasnið eru óháð tækjum
37 Högrådet i Sion bildar ett kvorum som i fråga om myndighet i alla sina beslut rörande kyrkans angelägenheter är likvärdigt med de tolvs råd i Sions stavar.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
Hitta på bilden:
Láttu barnið finna:
Genom att Jehova sände sin Son till världen för att vittna om sanningen och dö en offerdöd, öppnades vägen för bildandet av den enade kristna församlingen.
Með því að senda son sinn í heiminn til að bera sannleikanum vitni og deyja fórnardauða opnaði Jehóva leiðina til að myndaður yrði sameinaður, kristinn söfnuður.
Han var utrustad med stämband, tunga och läppar, som kunde användas till tal, och också med ett ordförråd och förmågan att bilda nya ord.
Honum voru gefin raddbönd, tunga og varir sem hægt var að nota til að tala, auk orðaforða og hæfileika til að mynda ný orð.
Vad är det för fel med bilden?
Hvað er rangt við þessa mynd?
Tanken är att de tio bildar en skyddande cirkel runt den drabbade personen
Hugmyndin er að þessir # myndi verndarhring um manneskjuna sem er ásótt
Detta ledde till att nya församlingar bildades och att tillsyningsmän förordnades.
Það varð til þess að nýir söfnuðir voru stofnaðir og umsjónarmenn útnefndir.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bild í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.