Hvað þýðir beställare í Sænska?
Hver er merking orðsins beställare í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beställare í Sænska.
Orðið beställare í Sænska þýðir kaupandi, skiptavinur, kúnni, viðskiptavinur, skjólstæðingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins beställare
kaupandi(purchaser) |
skiptavinur(customer) |
kúnni(customer) |
viðskiptavinur(customer) |
skjólstæðingur(client) |
Sjá fleiri dæmi
När man beställer te, kaffe, coca-cola, milkshake, hamburgare och annan snabbmat, får man den inte längre serverad i pappersmuggar eller på papperstallrikar. Te, kaffi, gosdrykkir, mjólkurhristingur og skyndibitar eru ekki lengur seldir í pappírsglösum eða -umbúðum. |
En kristen affärsinnehavare skulle knappast gå med på att beställa och sälja avgudabilder, spiritistiska amuletter, cigaretter eller korv som innehåller blod. Kristinn verslunareigandi fellst varla á að panta og selja jólaskraut, andatrúarbækur, sígarettur eða blóðmör. |
På den blanketten kan de också beställa tidskrifter med stor stil och på utländska språk. Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri. |
Vill ni beställa nu? Viltu panta nùna? |
Beställa upp en biff, se en film. Pantađu steik og kvikmynd. |
5 Vi bör särskilt tänka på det när vi beställer sådant som det kostar mycket för Sällskapet att framställa. 5 Við ættum sér í lagi að hafa þetta hugfast þegar við pöntum vörur sem eru verulega dýrar í framleiðslu fyrir Félagið. |
□ Utan att förbinda mig till något beställer jag boken Ge akt på Daniels profetia! □ Vinsamlegast sendið mér eintak af bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar (án skuldbindinga). |
Jag förstår faktiskt inte vad jag försöker beställa. Ég skil í raun ekki hvađ ég er ađ reyna ađ panta. |
Jag ska beställa pizza och stanna hemma idag. Ég panta pítsu og verđ heima. |
4 Personliga exemplar av publikationer: Vi bör beställa bara de publikationer som vi verkligen behöver. 4 Einkanámsrit: Við ættum aðeins að panta þau rit sem við þurfum. |
Du beställer alltid tre bitar cheesecake. Ūú pantar alltaf ūrjár sneiđar af ostaköku. |
Vi kan nog beställa nu. Paul, ég held viđ séum tilbúin. |
Jag vet inget sexigare än en vacker kvinna som beställer mat på franska Það er ekkert flottara en kona að panta à frönsku |
Det kanske kan vara lämpligt att med jämna mellanrum beställa tid för en läkarundersökning. Ekki væri úr vegi að fara reglulega í skoðun til heimilislæknisins. |
In bespeaking sin havs- outfit, beställer han klocka- knapparna för att hans västar, remmar sin duk trowsers. Í bespeaking his sea- útbúnaður, pantanir hann bjalla- hnappur til vesti hans, ólar to striga trowsers hans. |
Han beställer alltid en flaska Dom Pérignon när han är färdig att åka. Hann pantar aIItaf fIösku af Dom Perignon ūegar hann er ferđbúinn. |
Dessa blanketter kan beställas på blanketten Litteraturbeställning (S-14). Þau má panta á ritapöntunareyðublaðinu (S-14). |
Beställ ingen efterrätt. Í ūínum sporum myndi ég ekki panta eftirrétt. |
Kan vi beställa pizza? Getum viđ pantađ pizzu? |
Nyheter om Guds rike nummer 35 behöver inte beställas, eftersom ett antal traktater kommer att sändas till varje församling. Engin þörf er á að panta Fréttir um Guðsríki nr. 35 vegna þess að söfnuðinum verður sent ákveðið magn. |
Vill ni beställa? Hvađ má bjķđa ūér? |
när vi ska beställa litteratur till oss själva? þegar við fáum rit til eigin nota? |
Du kan beställa den genom att skicka in kupongen här nedan. Þú getur eignast bókina með því að fylla út og senda miðann hér að neðan. |
Kan hela familjen klara sig med ett exemplar i stället för att beställa ett till var och en i familjen? Er ekki möguleiki á að öll fjölskyldan komist af með aðeins eitt eintak af slíkum vörum í stað þess að panta eintak fyrir hvern og einn í fjölskyldunni? |
Vill herrarna beställa någonting mer? Má bjķđa ykkur eitthvađ fleira? |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beställare í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.