Hvað þýðir beröm í Sænska?
Hver er merking orðsins beröm í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beröm í Sænska.
Orðið beröm í Sænska þýðir hrós. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins beröm
hrósnoun Om den som har begått ett felsteg uppriktigt försöker tillämpa bibliska råd, beröm honom då varmt för detta. Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós. |
Sjá fleiri dæmi
När man ger råd är det bra att ge uppriktigt beröm samtidigt som man ger uppmuntran att gå framåt. Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
Båda slavarna fick lika mycket beröm, eftersom båda hade arbetat av hela sin själ för sin herre. Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn. |
Få dem att känna sig välkomna, presentera dem för andra och beröm dem för att de är närvarande. Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt. |
Inriktar jag mig på sådana uppgifter i församlingen som tycks ge erkännande och beröm? Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir? |
BERÖM — muntligt beröm för ett väl utfört arbete; ord av uppskattning för ett gott uppförande, åtföljda av kärlek, kramar och ett varmt ansiktsuttryck. HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum. |
Vårt varma beröm bör de få. að synja þeim aldrei um lið. |
Och hur kan vi se till att vårt beröm verkligen når fram? Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
Hitta vittringen, mina vänner, och ni två kommer att få beröm av husse för att ni gjort bra ifrån er. Finniđ lyktina, félagar, og ūiđ munuđ hljķta gķđ verđlaun frá húsbķndanum fyrir viđleitni ykkar. |
Oftast märker barnen när sådant beröm ges med ett dolt motiv och om det inte kommer från hjärtat. Flest börn skynja á augabragði hvort annarlegar hvatir búa að baki hrósinu eða hvort það kemur frá hjartanu. |
c) Varför är det bra att lyssna och ge uppriktigt beröm? (c) Hvers vegna er gott að hlusta á húsráðanda og sýna honum einlægan áhuga? |
En aktad äktenskapsrådgivare gav en gång rådet: ”Ge henne beröm för allt hon gör.” Virtur hjónaráðgjafi ráðleggur: „Hrósið henni fyrir allt sem hún gerir.“ |
10 Till den kristne som håller den överordnade myndighetens lagar skriver Paulus: ”Du skall få beröm av den.” 10 Páll segir kristnum manni, sem heldur lög yfirvalda, að hann muni „fá lofstír af þeim.“ |
Visa personligt intresse – genom att ge beröm Sýnum persónulegan áhuga með því að hrósa |
Betona det som är positivt och ge beröm. Bentu á það sem vel tókst til og hrósaðu fyrir það sem vel var gert. |
De kan också låta barnen få bestämma själva ibland och sedan ge dem beröm när det går bra. Þeir geta líka leyft börnunum að taka eigin ákvarðanir í sumum málum og síðan hrósað þeim þegar vel gengur. |
17 Med undantag av några få enskilda fick församlingen i Sardes inget beröm alls. 17 Aðeins örfáir einstaklingar í söfnuðinum í Sardes fengu hrós. |
Om den som har begått ett felsteg uppriktigt försöker tillämpa bibliska råd, beröm honom då varmt för detta. Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós. |
En månad senare läste den biträdande rektorn upp ett brev för hela klassen där Giselle lovordades för sin ärlighet. Hennes familj fick också beröm för den fina fostran och de kristna värderingar som hon fått. Mánuði síðar las aðstoðarskólastjórinn upp bréf fyrir allan bekkinn þar sem Gíselu var hælt fyrir heiðarleika og foreldrum hennar hrósað fyrir góða fræðslu og trúarlegt uppeldi. |
Men om beröm gör oss överlägsna röjer det en brist på ödmjukhet. Ef hrósið verður hins vegar til þess að okkur finnst við vera betri en aðrir er ljóst að við erum ekki auðmjúk. |
10 Gång på gång har Jehovas vittnen fått beröm av myndighetspersoner för att de är rena, ordningsamma och respektfulla i sitt uppförande och sina vanor, och detta kommer särskilt till synes vid deras stora sammankomster. 10 Vottar Jehóva hafa margsinnis hlotið hrós fjölmiðla og ráðamanna fyrir hreinlæti, góða reglu og virðingu í hegðun og háttum, ekki síst á stórmótum sínum. |
Äldstebrodern ger honom varmt beröm. Öldungurinn hrósar þjóninum hlýlega. |
Medan dina ungdomar anstränger sig för att förbättra sin läsförmåga behöver de mycket uppmuntran och beröm från din sida. Þegar börnin þín leggja sig fram um að bæta lestrarhæfni sína hafa þau mikla þörf fyrir hvatningu og hrós frá þér. |
Men jag ville bara låta dig veta att vi ger allt du beröm för De räddades. En ég vil bara ađ ūú vitir ađ okkur finnst ūú eiga langmest hrķs skiliđ. |
Föräldrar som lär sina barn vad det innebär att föra in hela tiondet i förrådshuset är verkligen värda beröm! Foreldrar sem kenna börnum sínum hvað það þýðir að koma með alla tíundina í forðabúrið eiga sannarlega hrós skilið! |
Uppriktigt beröm kan värma deras hjärta och ge dem andlig styrka. Einlægt hrós getur snortið þá og styrkt í þjónustu Jehóva. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beröm í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.