Hvað þýðir บัว í Thai?

Hver er merking orðsins บัว í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota บัว í Thai.

Orðið บัว í Thai þýðir lótus, lótusblóm, vatnalilja, rammi, gardínustöng. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins บัว

lótus

(lotus)

lótusblóm

(lotus)

vatnalilja

(water lily)

rammi

gardínustöng

(cornice)

Sjá fleiri dæmi

ตัว อย่าง เช่น จง พิจารณา การ มอง เห็น ล่วง หน้า ใน ลักษณะ บท กวี ของ ยะซายา: “ป่า รก และ ที่ แห้ง แล้ง จะ ยินดี และ ป่า ทราย จะ ชื่นชม จะ มี ดอก เหมือน กับ ดอก บัว.
Lítum til dæmis á ljóðræna lýsingu Jesaja: „Eyðimörkin og hið þurra landið skulu gleðjast, öræfin skulu fagna og blómgast sem lilja.
บัวโนส ไอเรส อาร์เจนตินา ถนน ก็ ว่าง เปล่า ด้วย สาเหตุ เดียว กัน.
Götur Búenos Aíres í Argentínu voru einnig mannlausar af sömu ástæðu.
ชนิด ที่ สอง จะ เป็น ใน ช่วง ที่ มี การ ระบาด อยู่ มี ไข้ ตลอด เช่น กัน แต่ จะ มี ฝี และ ฝี ฝัก บัว ปรากฏ ขึ้น ตาม ส่วน ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ จะ ขึ้น ใต้ รักแร้ และ บริเวณ ขา หนีบ.
Hin seinni stóð yfir það sem eftir var af pestartímabilinu, einnig með stöðugum sótthita en henni fylgdu graftarklýli og blóðkýli, sérstaklega í handar- og lærkrika.
จิตวิญญาณ ของ พุทธ ศาสนิกชน ใน ประเทศ ญี่ปุ่น ลอย ขึ้น ไป บน ดอก บัว และ หิน สลัก เหนือ ที่ ฝัง ศพ ใน สุสาน จะ มี ลาย สลัก รูป ดอก บัว . . .
Sálir deyjandi Búddhatrúarmanna í Japan eru bornar til himins á lótusblómi og legsteinar í grafreitum hvíla gjarnan á úthöggnum lótusblómum . . .
แต่ ไม่ นาน เรา ก็ ย้าย ไป อยู่ เมือง บัวบรียองด์ และ คุณ พ่อ คุณ แม่ ได้ เลิก ศึกษา.
En bráðlega fluttum við til Boisbriand og þau hættu biblíunáminu.
4 คํา พยากรณ์ ของ พระ ยะโฮวา เรื่อง การ บูรณะ จะ ต้อง ได้ สําเร็จ ใน ชาติ ยิศราเอล อย่าง โดด เด่น: “ป่า รก และ ที่ แห้ง แล้ง จะ ยินดี, และ ป่า ทราย จะ ชื่นชม, จะ มี ดอก เหมือน กับ ดอก บัว, . . .
4 Endurreisnarspádómur Jehóva átti að rætast með dýrlegum hætti í Ísrael: „Eyðimörkin og hið þurra landið skulu gleðjast, öræfin skulu fagna og blómgast sem lilja. . . .
เธอมั่นใจว่าเธอรักษา โรคบัวแล้งน้ําของผมได้
Hún heldur líka ađ hún geti læknađ mig af tilfinningakulda.
เรือ บาง ลํา ถึง กับ มี ห้อง นอน เตียง คู่ สอง ห้อง และ แต่ ละ ห้อง ก็ มี ห้อง อาบ น้ํา ที่ มี ฝัก บัว และ ห้อง ส้วม อยู่ ใน ตัว.
Í sumum eru meira að segja tvö hjónaherbergi með eigin sturtu og klósetti.
สวน ที่ อุดม สมบูรณ์ มาก ที่ สุด รอง จาก สวน หลวง ก็ คือ สวน ของ วัด ประกอบ ด้วย สุม ทุม กลุ่ม ไม้, ดอกไม้, และ สมุนไพร ต่าง ๆ ซึ่ง ได้ รับ น้ํา หล่อ เลี้ยง จาก คู คลอง ที่ ต่อ เชื่อม กับ บึง และ ทะเลสาบ เนืองแน่น ด้วย นก น้ํา, ปลา, และ ดอก บัว นานา ชนิด.—เทียบ กับ เอ็กโซโด 7:19.
Þar voru trjálundir, blóm og jurtir sem vökvaðar voru með áveituskurðum úr tjörnum og vötnum með fugli, fiski og vatnaliljum. — Samanber 2. Mósebók 7: 19.
9 อย่าง ไร ก็ ดี สภาพการณ์ เช่น นี้ จะ กลับ ตรง กัน ข้าม: “ป่า รก และที่ แห้ง แล้ง จะ ยินดี และ ป่า ทราย จะ ชื่นชม จะ มี ดอก เหมือน ดอก บัว จะ มี ดอก ดก และ ชื่นชม ร้อง เพลง อย่าง เบิกบาน. . . .
9 En dæmið á að snúast við: „Eyðimörkin og hið þurra landið skulu gleðjast, öræfin skulu fagna og blómgast sem lilja. . . . því að vatnslindir spretta upp í eyðimörkinni og lækir á öræfunum.
คุณเป็นบัวแล้งน้ํา
Ertu tilfinningalega fjarrænn?

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu บัว í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.