Hvað þýðir ampliare í Ítalska?
Hver er merking orðsins ampliare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ampliare í Ítalska.
Orðið ampliare í Ítalska þýðir aukast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ampliare
aukastverb Forse verranno pubblicate ulteriori informazioni sull’argomento e allora il nostro intendimento sarà ampliato. Ef til vill verða birtar nánari upplýsingar um þetta efni síðar og þá mun skilningur okkar aukast. |
Sjá fleiri dæmi
Come possiamo ampliare l’opera di testimonianza che compiamo? Hvernig getum við hugsanlega fært út kvíarnar í boðunarstarfinu? |
In qualunque momento, ovunque siamo, possiamo ampliare la nostra conoscenza, rafforzare la nostra fede e la nostra testimonianza, proteggere le nostre famiglie e condurle a casa in sicurezza. Hvar og hvenær sem er getum við aukið þekkingu okkar, styrkt trú og vitnisburð okkar, verndað fjölskyldu okkar og leitt hana örugglega heim. |
Vuole conoscere Geova più intimamente, ampliare e approfondire il proprio intendimento della sua Parola e metterla sempre più in pratica nella propria vita. Þá langar til að kynnast Jehóva nánar, fá meiri og víðtækari skilning á orði hans og fara betur eftir því. |
Il motivo per cui desideriamo ampliare il nostro vocabolario è quello di essere più informativi, non di far colpo sull’uditorio. Við erum ekki að auka orðaforðann til að slá um okkur heldur til að fræða. |
Se cercate di ampliare il campo visivo, potete aumentare la velocità di lettura. Það er hægt að auka lestrarhraðann með því að fækka augndvölunum. |
10 Un ulteriore modo per ampliare il territorio di casa in casa è quello di farlo riposare di quando in quando mentre partecipiamo ad altre fasi del nostro ministero. 10 Önnur leið til að drýgja starfssvæðið er sú að gefa því hvíld af og til meðan við tökum þátt í öðrum greinum þjónustunnar. |
Alcuni giovani hanno anche imparato ad ampliare i loro gusti musicali e ora apprezzano certi tipi di musica classica, folk, light jazz e d’altro genere. Sumir unglingar hafa auk þess tileinkað sér breiðari tónlistarsmekk og hafa nú gaman af sumri sígildri tónlist, þjóðlagatónlist, léttri jasstónlist og mörgu fleiru. |
Il materiale stampato su cui state lavorando può essere stato preparato per lettori di tutto il mondo, ma voi avete bisogno di ampliare, illustrare e applicare i punti di quel materiale a una particolare congregazione o a una determinata persona. Hið prentaða efni, sem þér er falið að vinna úr, er kannski samið fyrir lesendur um heim allan en þú þarft að styrkja það, skýra með dæmum og líkingum og heimfæra það á söfnuðinn eða einn einstakling. |
Uso i miei molti amici nell’organizzazione per ampliare i miei contatti commerciali? Notfæri ég mér hina mörgu vini, sem ég á innan skipulagsins, til að efla og auka viðskiptasambönd mín? |
Si rende necessario ampliare tipografie, uffici e case Betel e costruire Sale del Regno e Sale delle Assemblee. Nauðsynlegt reynist að stækka prentsmiðjur, skrifstofur og Betelheimili og reisa ríkissali og mótshallir. |
Ascoltate attentamente i commenti degli altri in modo da poter ampliare ciò che è stato detto Hlustaðu vel á svör annarra þannig að þú getir byggt á því sem fram er komið. |
Con la vostra risposta potete quindi ampliare la veduta dei vostri ascoltatori, fornire loro informazioni accurate e spiegare le ragioni scritturali delle nostre credenze. Með svari þínu hefurðu tækifæri til að víkka sjóndeildarhring áheyrenda, gefa þeim nákvæmar upplýsingar og skýra biblíulegar forsendur þess sem við trúum. |
Lei vuole ampliare l'area non fumatori. Hana langar til að útvíkka reyklausa svæðið. |
Se trova abbastanza bacche, noci e semi, la famiglia degli scoiattoli può aumentare di peso e ampliare la sua dimora. Ef hann finnur nóg af berjum, hnetum og fræjum verður íkornafjölskyldan bústin og hefur kannski tíma til að stækka heimili sitt. |
L’attrazione che i nostri giovani membri nutrono verso i social media e la loro perizia nell’utilizzarli offrono loro opportunità uniche di ampliare il raggio di azione per interessare gli altri al Vangelo. Hinir ungu meðlimir, sem heillast af og sýna færni sína á samfélagsmiðlunum, hafa einstakt tækifæri til að vekja áhuga fólks á fagnaðarerindinu. |
Tutti i punti secondari dovrebbero servire a chiarire, dimostrare o ampliare il punto principale. Allt stuðningsefni ætti að skýra, sanna eða styrkja aðalhugmyndina. |
Come potete ampliare il vostro vocabolario? Hvernig geturðu aukið orðaforðann? |
La sfida per tutti noi che cerchiamo di insegnare il Vangelo è ampliare i nostri insegnamenti oltre i semplici passi di danza. Áskorun okkar allra sem reynum að kenna fagnaðarerindið, er að víkka námsefnið út yfir danssporin. |
Questo libro è stato preparato per aiutarle ad ampliare e approfondire il loro intendimento della Parola di Dio e a metterla in pratica in misura più piena nella loro vita. Þessi bók hefur verið samin til að hjálpa slíku fólki að auka og dýpka skilning sinn á orði Guðs og læra að nota það meira í sínu daglega lífi. |
In che modo questa dottrina può «ampliare l’intelletto» e «sostenere l’anima»? Á hvaða hátt er þessari kenningu ætlað að „útvíkka skilning okkar, og efla sálina“? |
8 Perciò è stato necessario ampliare le strutture di molte delle 104 filiali della Società. 8 Það hefur því þurft að stækka húsnæði margra af hinum 104 útibúum Félagsins. |
6 Vi vengono in mente alcuni modi in cui potreste ampliare la vostra cerchia di amicizie e conoscere meglio i vostri fratelli? 6 Sérðu leiðir til að sýna meiri breidd í félagsskap þínum og kynnast bræðrum þínum betur? |
La televisione ci aiuta ad ampliare la nostra conoscenza. Sjónvarpið hjálpar okkur að breikka þekkingu okkar. |
8 Avendo ricevuto questa promozione — la sorveglianza di tutti gli averi del Signore — la classe dello schiavo doveva dedicare più tempo e attenzione al compimento dell’opera del Regno e doveva anche ampliare le strutture necessarie per quest’opera. 8 Slík stöðuhækkun til að hafa umsjón með öllum eigum húsbóndans útheimti að þjónshópurinn gæfi því meiri tíma og athygli að gera starfi Guðsríkis skil og skapaði einnig betri aðstöðu til þess starfs. |
Si tuffò di nuovo, ma ho calcolato male la direzione avrebbe preso, e ci furono cinquanta aste a parte quando è venuto a galla questa volta, perché avevo aiutato ad ampliare la intervallo, e di nuovo si mise a ridere a lungo e forte, e con più ragione di prima. Hann kafa aftur, en ég miscalculated átt að hann myndi taka, og við vorum fimmtíu stöfunum í sundur þegar hann kom upp á yfirborðið í þetta sinn, því að ég hafði hjálpað til við að auka bil, og aftur að hann hló lengi og hávær, og fleiri ástæðu en áður. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ampliare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ampliare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.