Hvað þýðir amitié í Franska?

Hver er merking orðsins amitié í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amitié í Franska.

Orðið amitié í Franska þýðir vinátta, kærleikur, vinfengi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins amitié

vinátta

nounfeminine

Notre amitié n'a pas duré.
Vinátta okkar entist ekki.

kærleikur

nounmasculine

vinfengi

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

On offrait des girafeaux aux dirigeants et aux rois en gage de paix et d’amitié.
Ungir gíraffar voru færðir höfðingjum og konungum að gjöf til tákns um frið og góðvild þjóða í milli.
Vous pouvez trouver du répit en renforçant vos amitiés, ou en en créant d’autres, en apprenant à faire de nouvelles choses ou en vous divertissant.
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar.
On est ici depuis trois mois, et tu te lies d'amitié avec les Manson.
Búin ađ vera hérna í ūrjá mánuđi og ūú ert farin ađ vingast viđ Manson fjölskylduna.
L'amitié, c'est tout ce qu'on a!
Vinátta er allt sem viđ eigum.
Il existe une autre raison, beaucoup plus profonde, de ne pas fumer: le désir de préserver vos relations d’amitié avec Dieu.
En það er önnur og betri ástæða til þess að forðast reykingar: löngun þín til að varðveita vináttu Guðs.
Il a écrit : “ Femmes adultères, ne savez- vous pas que l’amitié pour le monde est inimitié contre Dieu ?
Hann skrifaði: „Þér ótrúu, vitið þér ekki, að vinátta við heiminn er fjandskapur gegn Guði?
Le pontife avait méprisé cet avertissement de Jacques : “ Femmes adultères, ne savez- vous pas que l’amitié pour le monde est inimitié contre Dieu ?
Páfinn fór ekki eftir viðvörun Jakobs: „Þér ótrúu, vitið þér ekki, að vinátta við heiminn er fjandskapur gegn Guði?
2:19-22). Ces amitiés avaient un fondement commun : elles reposaient sur un amour authentique pour Jéhovah.
2:19-22) Vinátta þeirra dafnaði fyrst og fremst vegna þess að hún byggðist á kærleika til Jehóva.
” Gabriel a réussi à réformer sa conduite, et il a renoué des liens d’amitié avec Jéhovah.
Þetta hjálpaði Gabriele til að hætta sinni fyrri siðlausu breytni og endurheimta sambandið við Guð.
Qui parle d’amitié en Ésaïe 41:8? Quelle est l’attitude qui a valu à Abraham une position particulière devant Dieu?
Orð hvers um vináttu er að finna í Jesaja 41:8, og hvaða viðhorf til Jehóva veitti Abraham sérstaka stöðu gagnvart Guði?
Mais vous renforcerez votre amitié avec les vôtres si vous “ continuez à vous supporter les uns les autres ”, même quand vous avez un “ sujet de plainte ” légitime (Colossiens 3:13).
(Kólossubréfið 3:13) Ef þú gerir það munu systkini þín að öllum líkindum fara minna í taugarnar á þér.
L’amitié, c’est une route à double sens. ” — Melinda, 19 ans.
Báðir þurfa að leggja sitt af mörkum til að byggja upp vináttu.“ — Melinda, 19 ára.
Nous avons par la même occasion lié de nombreuses amitiés.
Á þessum ferli höfum við eignast marga góða vini.
15:33). En même temps, peut-être a- t- il l’impression de ne pas être fidèle en amitié s’il cesse de les fréquenter.
15:33) Honum finnst samt kannski að hann sé að bregðast þessum vinum ef hann umgengst þá ekki.
AMITIÉS.
VINIRNIR.
Si ce n’est pas le cas, il sera difficile de préserver une amitié étroite et, a fortiori, les liens conjugaux.
Það er erfitt að viðhalda náinni vináttu, hvað þá hjónabandi, ef áhugamálin eru ólík.
De nombreuses amitiés inébranlables se sont nouées entre des étudiants et leurs enseignants.
Traust og varanleg vinátta hefur tekist með mörgum nemendum og kennurum.
L’amitié n’est pas fondée sur les liens du sang. Elle repose sur une juste appréciation de la valeur de celui qu’on traite en ami.
Slík vinátta byggist ekki á blóðböndum heldur réttu mati á manngildi vinarins.
Mais nous allons nous arrêter sur un autre exemple remarquable d’amitié, celui de David et de Yonathân.
(Rutarbók 1:16; Daníel 3:17, 18; 1. Korintubréf 4:17; Filippíbréfið 2:20-22) En að þessu sinni skulum við einbeita okkur að vináttu Davíðs og Jónatans sem er annað ágætt dæmi.
Ce principe s’applique à l’amitié avec Dieu.
Það sama má segja um vináttuna við Guð.
Dans le même temps, une précieuse amitié s’est forgée, amitié que je chéris plus que toute autre.
Á þeirri vegferð hef ég eignast vináttusambönd sem eru mér ákaflega mikils virði.
13:20.) C’est pourquoi recherchez l’amitié de personnes qui poursuivent des objectifs spirituels et sont heureuses dans le service de Jéhovah.
13:20) Leitaðu því félagsskapar við þá sem setja sér andleg markmið og eru ánægðir í þjónustunni við Jehóva.
Il voyait se briser tous les liens de l’amitié religieuse et particulière.”
Bæði trúarleg og persónuleg vináttubönd voru rofin.“
Otto Kamien, de Herne, s’est lié d’amitié avec moi et m’a aidé à coudre sur mon uniforme mon matricule et le triangle violet qui servait à identifier les Témoins dans le camp.
Otto Kamien frá Herne vingaðist við mig og hjálpaði mér að sauma í fangabúninginn fanganúmerið mitt og purpuralita þríhyrninginn sem var auðkenni votta Jehóva í búðunum.
Je ne voudrais échanger pour rien au monde les moments forts que j’ai vécus et les amitiés que j’ai nouées. ” — Zenaida.
Ég hefði ekki fyrir nokkurn mun viljað fara á mis við það sem ég hef upplifað og þau vináttutengsl sem ég hef eignast.“ — Zenaida.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amitié í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.