Hvað þýðir ambito í Ítalska?
Hver er merking orðsins ambito í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ambito í Ítalska.
Orðið ambito í Ítalska þýðir umfang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ambito
umfangnoun |
Sjá fleiri dæmi
Di solito questo bisogno viene soddisfatto nell’ambito della famiglia, che è un’istituzione di Geova. Þessari þörf er venjulega fullnægt í gegnum fjölskylduna sem er fyrirkomulag Jehóva. |
I testimoni di Geova offrono questo servizio gratuitamente nell’ambito dell’opera di evangelizzazione che svolgono nella comunità”. Vottar Jehóva bjóða öllum í samfélaginu þessa ókeypis þjónustu, en hún er hluti af trúboði þeirra.“ |
▪ Sarei disposto a rinunciare a maggiori responsabilità, sul lavoro o in altri ambiti, per le necessità della mia famiglia? ▪ Myndi ég afþakka aukna ábyrgð (í vinnu eða annars staðar) ef fjölskyldan þyrfti á mér að halda? |
Con le apparecchiature adatte, gli studenti di una scuola possono comunicare con quelli di altre scuole nell’ambito di programmi speciali. Með viðeigandi búnaði getur skólanemi í einum skóla haft samband við nemanda í öðrum skóla í tengslum við sérstök verkefni. |
Nell’ambito di questa disposizione, il cattolico che ha ottenuto la giustificazione deve confessare i propri peccati a un sacerdote e ricevere l’assoluzione. Samkvæmt þessu fyrirkomulagi þarf hinn réttlætti kaþólski maður að játa syndir sínar fyrir presti og hljóta syndafyrirgefningu. |
Ciò è vero sia in ambito spirituale che materiale. Þetta er staðreynd, bæði á andlega og stundlega sviðinu. |
In base al regolamento, le attività dell'ECDC nell' ambito della comunicazione sanitaria hanno tre orientamenti: Starfsemi Samskiptadeildar heilsufarsmálefna hefur samkvæmt reglugerðinni þrennskonar hlutverk í tengslum við upplýsingagjöf um heilsufarsmálefni: |
Erano sul punto di divorziare, quando un testimone di Geova ebbe la possibilità di far vedere a Wayne cos’ha da dire la Bibbia in merito alle responsabilità e all’amore nell’ambito della famiglia. Þegar þau voru að því komin að skilja fékk einn votta Jehóva tækifæri til að sýna Wayne það sem Biblían segir um ábyrgð og kærleika innan vébanda fjölskyldunnar. |
Si è trasferita a Boston (Massachusetts) con l'intenzione di fare ricerca nell'ambito della matematica pura alla Brandeis University. Hún flutti til Boston, Massachusetts með það fyrir augum að hefja doktorsnám í stærðfræði við Brandeis-háskóla. |
Anche se tale modo di vivere è ambito nel mondo, i genitori cristiani vogliono questo per i loro figli? — Giovanni 15:19; 1 Giovanni 2:15-17. Þess konar líf er mjög eftirsótt í heiminum en er þetta það sem kristnir foreldrar vilja fyrir börnin sín? — Jóhannes 15:19; 1. Jóhannesarbréf 2:15-17. |
Anche al di fuori dell’ambito chirurgico può succedere che il cuore si fermi per un po’ e poi ricominci a battere. Jafnvel þótt ekki sé um skurðaðgerð að ræða getur hjarta einstaklings stöðvast stutta stund og síðan farið af stað aftur. |
Nell’ambito familiare possono sorgere situazioni in cui la donna cristiana dovrebbe mettersi il copricapo. Sú staða getur komið upp í hjónabandinu að kristin kona þurfi að bera höfuðfat. |
Quali risultati vorreste raggiungere in questi ambiti durante l’anno? Hvaða árangri óskið þið að ná á þessum sviðum á árinu? |
Tutti i genitori sono insegnanti nell’ambito delle loro famiglie. Allir foreldrar eru kennarar innan sinnar fjölskyldu. |
In caso affermativo, specificare il loro ambito di competenza: Ef svo er, vinsamlega lýsið hæfni þeirra: |
Disporre due dimostrazioni che includano un accenno alla dichiarazione riportata a pagina 2 della Torre di Guardia: “La Torre di Guardia viene pubblicata nell’ambito di un’opera mondiale di istruzione biblica sostenuta mediante contribuzioni volontarie”. Hafið tvær sýnikennslur þar sem boðberarnir benda meðal annars á þessa klausu á blaðsíðu 2 í Varðturninum: „Útgáfa Varðturnsins er liður í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum.“ |
(Matteo 24:14) Nell’ambito di questa opera di predicare il Regno viene svolto un grande programma di istruzione. (Matteus 24:14) Mikið fræðslustarf fer núna fram og er það ein hliðin á þessari prédikun Guðsríkis. |
Per tutto aprile e maggio ha ambita occasione di parlare con lo straniero, e Finalmente, verso la Pentecoste, non ne poteva più, ma ebbe l ́ sottoscrizione- list per un infermiere villaggio come una scusa. Allt apríl og maí hann ágirnast kost á að tala við útlendingum og um síðir, að Whitsuntide, gæti hann staðist það ekki lengur, en högg á áskriftinni lista fyrir þorp hjúkrunarfræðing sem afsökun. |
I residenti nei paesi appartenenti al Consiglio di cooperazione del Golfo (GCC, Gulf Cooperation Council) che occupano posizioni in ambiti professionali approvati e i relativi accompagnatori possono ottenere un visto per visitatori residenti nei paesi GCC all'arrivo in Qatar. Ríkisborgarar Samstarfsráðs Arabaríkjanna við Persaflóa sem eru með stöður í samþykktum atvinnugreinum og samferðamenn þeirra geta fengið heimsóknarvegabréfaáritun fyrir ríkisborgarar Samstarfsráðs Arabaríkjanna við Persaflóa við komuna til Katar. |
Kile (ricercatrice a capo del progetto sulle armi nucleari avviato dal SIPRI nell’ambito del Programma sul disarmo e la non proliferazione), Vitaly Fedchenko (ricercatore impegnato nello stesso programma) e Hans M. Kile en hann er rannsóknarmaður og yfirmaður áætlunar SIPRI um takmörkun vígbúnaðar og útbreiðslu kjarnavopna, Vitaly Fedchenko, rannsóknarmanni við sömu deild SIPRI og Hans M. |
Fu un ottimo esempio in quanto a esercitare l’autorità nell’ambito della disposizione teocratica. Hann var gott fordæmi um valdamann innan guðræðisfyrirkomulags. |
È una qualità cristiana che contribuisce alla pace sia nella congregazione che in altri ambiti. Þetta er eiginleiki sem einkennir kristna menn og stuðlar að friði við fólk innan og utan safnaðarins. |
In questo ambito ha conseguito nove volte il Telegatto. Það voru níu aðalpersónur í þáttaröðinni. |
Edward è uno scapolo molto ambito. Edward er mjög eftirsķttur. |
Geova aveva comandato al primo uomo e alla prima donna di ‘riempire la terra’ della loro specie, servendosi onorevolmente delle facoltà sessuali di cui Dio li aveva dotati nell’ambito della disposizione matrimoniale. Jehóva sagði fyrsta manninum og fyrstu konunni að ,uppfylla jörðina‘ mönnum með því að nota getnaðarmáttinn, sem hann gaf þeim, á heiðvirðan hátt innan hjónabandsins. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ambito í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ambito
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.