Hvað þýðir à proximité í Franska?

Hver er merking orðsins à proximité í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota à proximité í Franska.

Orðið à proximité í Franska þýðir skammt, nálægur, við, nálægt, til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins à proximité

skammt

(near)

nálægur

(near)

við

(beside)

nálægt

(close by)

til

(beside)

Sjá fleiri dæmi

NOTRE famille est originaire de Lorraine, de Yutz exactement, à proximité de la frontière franco-allemande.
FORELDRAR mínir áttu heima í borginni Yutz í Lorraine, sögufrægu landsvæði í Frakklandi við landamæri Þýskalands.
Tandis que je tenais le balai à proximité de ses pattes, l’oiseau est monté dessus avec hésitation.
Er ég hélt kústhausnum við fætur hans þá steig hann varlega á hárin.
Bien entendu, nous vivons tous pour la plupart à proximité d’autres personnes.
Auðvitað eiga flest okkar nágranna.
C'est le premier engin spatial à passer à proximité de la Lune.
Það var fyrsta geimfarið sem komst í námunda við Tunglið.
Elle concerne également le respect des personnes qui vivent à proximité de la Salle du Royaume.
Hún nær einnig yfir það að sýna virðingu þeim sem búa í næsta nágrenni við ríkissalinn okkar.
1974 : France : inauguration de l'aéroport Paris-Charles-de-Gaulle à proximité de Paris.
1974 - Charles de Gaulle-flugvöllur var opnaður í París.
Même les rayons lumineux sont détournés lorsqu’ils passent à proximité de corps célestes massifs.
Jafnvel ljósgeisli beygir frá beinni línu er hann fer nálægt efnismiklum hlutum í geimnum.
Après analyse, on a supposé que les éléphants reproduisaient le bruit des camions circulant à proximité.
Þegar málið var athugað nánar kom í ljós að þeir voru sennilega að herma eftir vörubílum sem keyrðu hjá.
4 Les disciples fidèles de Jésus demeurèrent à proximité de Jérusalem jusqu’à la Pentecôte.
4 Trúfastir lærisveinar Jesú dvöldust í Jerúsalem og næsta nágrenni fram að hvítasunnu.
Unité aéroportée 3 à proximité.
Flugsveit 3 er á stađnum.
Si nous habitons à proximité, pourquoi ne pas nous organiser pour y participer avec toute notre famille?
Hvernig væri að leggja drög að því að öll fjölskyldan taki þátt í þessum undirbúningi?
Les cas humains sont le plus souvent associés aux rats domestiques, ces derniers vivant à proximité de l’homme.
Sóttin berst helst í menn þar sem mikið er um rottur.
Elle est à proximité de Gamaches commune du département de la Somme en région Hauts-de-France.
Hún er höfuðborg sýslunnar Somme í héraðinu Hauts-de-France.
Quiconque apparaît à proximité de Billy sur cette vidéo reviendra en retenue samedi.
Ég ætla ađ láta alla sem komu nálægt Billy Nolan á ūessu myndvandi sitja eftir á laugardaginn.
Dans sa fuite devant Saül, David a campé quelque temps à proximité des troupeaux de Nabal.
Davíð var á flótta undan Sál konungi sem öfundaði hann og var þá um tíma með tjaldbúðir í nágrenni við búpening Nabals.
Saul (qui deviendrait par la suite l’apôtre Paul) se tenait à proximité et “ approuvait le meurtre d’Étienne ”.
Sál (sem síðar varð Páll postuli) var nærstaddur og „lét sér vel líka“ morðið á Stefáni.
Si vous ne vivez pas à proximité, vous pouvez faire la même chose par courrier ou par téléphone.
Ef ættingi þinn býr ekki í nágrenni við þig gætir þú hringt eða skrifað bréf.
Une résidence pour personnes âgées est installée en 2009 à proximité du centre-ville.
Nýir nemendagarðar voru teknir í notkun 2003 austan við eldri heimavist.
Toute la famille nagera ensuite à proximité de cette même anémone.
Síðar má sjá fjölskylduna synda saman í nálægð við sæfífilinn.
Ce travail l’amène à proximité du camp de Salomon.
Henni verður „gengið ofan í hnotgarðinn“ og vekur þá athygli fyrir fegurð sína.
Au moment d’une pause, faites une « soirée familiale parking » à proximité du lieu de travail.
Hafið „fjölskyldukvöld í almenningsgarði“ í hléi nærri vinnustaðnum.
Un moulin à eau est situé sur la rivière à proximité immédiate de l'ancien bourg.
Ógreinilegar tóftir eru nálægt lauginni, líklega af gömlum búðum.
Tout les officiers à proximité, au rapport.
Fulltrúar í grenndinni svari.
Pourquoi les gens voulaient- ils vivre dans l’antique ville de Sodome ou à proximité ?
Hvers vegna vildi fólk búa í Sódómu og nágrenni?
Ce n'est pas que nous ne pouvons pas vous même à proximité de leur dire.
Þú kemst aldrei nógu nálægt til að útskýra það.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu à proximité í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.