Apa yang dimaksud dengan trodden dalam Inggris?
Apa arti kata trodden di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trodden di Inggris.
Kata trodden dalam Inggris berarti jalan, pergi, berjalan, pijak, pelacur. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata trodden
jalan
|
pergi
|
berjalan
|
pijak
|
pelacur
|
Lihat contoh lainnya
20 And it came to pass, because of the greatness of the number of the Lamanites the Nephites were in great fear, lest they should be overpowered, and trodden down, and slain, and destroyed. 20 Dan terjadilah, karena besarnya jumlah orang-orang Laman orang-orang Nefi berada dalam ketakutan yang hebat, agar jangan mereka akan dikalahkan, dan diinjak-injak, dan dibunuh, dan dihancurkan. |
When will this symbolic winepress be trodden? Kapankah tempat pemerasan anggur simbolis ini akan diinjak-injak? |
7. (a) Until when was earthly Jerusalem trodden down by non-Jewish nations? 7. (a) Sampai kapan Yerusalem di bumi diinjak-injak oleh bangsa-bangsa bukan Yahudi? |
But before them the Gentile Greeks, Persians, and Babylonians had trodden down that “city of the great King” Jehovah. Tetapi sebelum mereka, bangsa-bangsa Kafir, Yunani, Persia dan Babel telah menginjak-injak ”kota Raja Besar” Yehuwa. |
Jehovah replies: “The wine trough I have trodden by myself, while there was no man with me from the peoples. Yehuwa menjawab, ”Wadah anggur kuinjak-injak sendiri, karena tidak ada seorang pun dari antara bangsa-bangsa yang bersama aku. |
Olives were also trodden by foot at times. —Mic 6:15. Kadang-kadang zaitun juga diinjak-injak.—Mi 6:15. |
And the one who speaks foolishly will be trodden down. Dan orang yang berbicara bodoh akan diinjak-injak. |
The Spartans, realizing that they were doomed, defended themselves with fury; many of their assailants, driven under the lash, were trodden to death or forced into the sea. Menyadari bahwa tidak ada jalan keluar lagi, pasukan Sparta membela diri mati-matian; banyak dari penyerang mereka, yang dipaksa maju oleh komandannya, terinjak mati atau terdorong ke dalam laut. |
She didn’t know that the woman being trodden upon was her own mother. Dia tidak tahu, yang diinjak itu ibunya sendiri. |
2 But the people were afflicted, yea, greatly afflicted for the loss of their brethren, and also for the aloss of their flocks and herds, and also for the loss of their fields of grain, which were trodden under foot and destroyed by the Lamanites. 2 Tetapi rakyat sengsara, ya, teramat sengsara karena akehilangan saudara-saudara mereka, dan juga karena kehilangan kawanan domba dan kawanan ternak mereka, dan juga karena kehilangan ladang biji-bijian mereka, yang diinjak-injak di bawah kaki dan dihancurkan oleh orang-orang Laman. |
Contrasting the wise and the foolish, Solomon states: “The one wise in heart will accept commandments, but the one foolish with his lips will be trodden down.” Sewaktu mengontraskan antara yang bijaksana dan yang bodoh, Salomo berkata, ”Orang yang hatinya bijaksana akan menerima perintah-perintah, tetapi orang yang bodoh dalam menggunakan bibirnya akan diinjak-injak.” |
“Like a Carcass Trodden Down” ”Seperti Bangkai yang Diinjak-injak” |
In the violence of the fall, her blood splattered the wall and the horses, and she was trodden underfoot, presumably by the horses. Karena dia jatuh terhempas, darahnya terciprat ke tembok dan ke kuda-kuda, dan ia pun diinjak-injak, agaknya oleh kuda-kuda itu. |
Jehovah has trodden the virgin daughter of Judah in the winepress. Yehuwa menginjak-injak anak gadis Yehuda di tempat pemerasan anggur. |
But the one speaking foolishly will be trodden down. Tapi orang yang berbicara bodoh akan diinjak-injak. |
As the winepress is trodden outside the city, blood comes up as high as the bridles of the horses, “for a distance of a thousand six hundred furlongs” (about 184 miles) [296 km]. —14:3, 4, 6-8, 14, 19, 20. Ketika anggur itu dikilang di luar kota, darah mengalir sampai setinggi kekang kuda, ”dan jauhnya dua ratus mil [ kira-kira 296 kilometer].”—14:3, 4, 6-8, 14, 19, 20. |
22 Now this was the covenant which they made, and they acast their garments at the feet of Moroni, saying: We bcovenant with our God, that we shall be destroyed, even as our brethren in the land northward, if we shall fall into transgression; yea, he may cast us at the feet of our enemies, even as we have cast our garments at thy feet to be trodden under foot, if we shall fall into transgression. 22 Sekarang, inilah perjanjian yang mereka buat, dan mereka melemparkan pakaian mereka ke kaki Moroni, mengatakan: Kami membuat perjanjian dengan Allah kami, bahwa kami akan dihancurkan, bahkan seperti saudara-saudara kami di tanah sebelah utara, jika kami akan jatuh ke dalam pelanggaran; ya, Dia boleh melemparkan kami ke kaki musuh kami, bahkan sebagaimana kami telah melemparkan pakaian kami ke kakimu untuk diinjak-injak di bawah kaki, jika kami akan jatuh ke dalam pelanggaran. |
In Revelation “the vine of the earth” is thrown into a winepress and trodden roughly with the shod feet of horses, the blood coming “as high up as the bridles of the horses, for a distance of a thousand six hundred furlongs [296 km; 184 mi].” Dalam Penyingkapan, ”tanaman anggur di bumi” dilemparkan ke dalam tempat pemerasan anggur dan diinjak-injak dengan kasar oleh kaki kuda yang bertapal, kemudian darah keluar ”sampai setinggi kekang kuda, sampai jarak seribu enam ratus setadi [296 km]”. |
5 For I, the Lord, have decreed in my heart, that inasmuch as any man belonging to the order shall be found a transgressor, or, in other words, shall break the acovenant with which ye are bound, he shall be cursed in his life, and shall be trodden down by whom I will; 5 Karena Aku, Tuhan, telah menetapkan dalam hati-Ku, bahwa sejauh siapa pun yang termasuk dalam ordo didapati sebagai pelanggar, atau, dengan perkataan lain, melanggar perjanjian yang dengannya kamu terikat, dia akan dikutuk dalam kehidupannya, dan akan diinjak-injak oleh siapa yang Aku kehendaki; |
The winepress is “trodden outside the city,” that is, outside heavenly Zion. Irikan anggur itu ”diinjak-injak orang di luar kota,” yaitu di luar Sion surgawi. |
18 And he said: Surely God shall not asuffer that we, who are despised because we take upon us the name of Christ, shall be trodden down and destroyed, until we bring it upon us by our own btransgressions. 18 Dan dia berkata: Pastilah Allah tidak akan membiarkan bahwa kita, yang diremehkan karena kita mengambil ke atas diri kita nama Kristus, akan diinjak-injak dan dihancurkan, sampai kita mendatangkannya ke atas diri kita karena pelanggaran kita sendiri. |
Angelic messages are heard around the earth, the vine of the earth is reaped, and the winepress of God’s anger is trodden. Pesan-pesan dari malaikat terdengar di sekeliling bumi, buah pohon anggur di bumi dituai, dan kilang anggur murka Allah diinjak-injak. |
But as for you, you have been thrown away without a burial place for you, like a detested sprout, clothed with killed men stabbed with the sword that are going down to the stones of a pit, like a carcass trodden down. Tetapi mengenai engkau, engkau dibuang tanpa ada kuburan bagimu, seperti tunas yang sangat dibenci, ditutupi dengan orang-orang yang dibunuh dengan tikaman pedang, yang jatuh ke batu-batu dalam sebuah lubang kubur, seperti bangkai yang diinjak-injak. |
+ 20 The winepress was trodden outside the city, and blood came out of the winepress as high up as the bridles of the horses for a distance of 1,600 stadia. + 20 Buah-buah anggur itu diinjak-injak di luar kota, dan dari tempat pemerasan itu keluarlah darah sampai setinggi mulut* kuda, yang mengalir sejauh 1.600 setadi. |
(b) To what was Jesus referring finally when he spoke of Jerusalem’s being “trodden down of the Gentiles”? (b) Yesus menunjukkan kepada apa akhirnya ketika ia berbicara tentang Yerusalem yang ”dipijak-pijak oleh orang kafir”? |
Ayo belajar Inggris
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trodden di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.
Kata-kata terkait dari trodden
Kata-kata Inggris diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Inggris
Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.